Онлайн книга «Люблю, мама»
|
48 — Детка, вот теперь ты наконец скорбишь, – говорит отец со слабой улыбкой. Я едва не давлюсь от его ответа. — Ты шутишь? С другой стороны, я ожидала, что он попытается увильнуть от разговора. — Слушай, Маккензи, у нас сейчас и без того достаточно проблем. Не время для твоих диких обвинений. — Правда? — Да. У нас тут…Скажем так: есть люди, которые пытаются нажиться на нашем горе. Выдвигают беспочвенные претензии, распространяют неприятные слухи и тому подобное. – Он разводит руками. — Продолжай, пап. Что «тому подобное»? Кто этот человек, который сейчас ушел? — Никто. — Непохоже. Он был на похоронной службе. Он есть здесь. – Подхожу к стене, где висела фотография, но ее там нет. Замираю на секунду, потом резко оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с отцом. – Ты его знаешь. Не отрицай. Он только что был здесь. Что он имел в виду, говоря «вы в дерьме»? — Маккензи! – Отец глядит на меня с упреком – явно напускным, потому что он просто пытается съехать с темы. — Я его слышала, пап. О чем он говорил? — Он один из тех, кто пытается нас шантажировать. — Чем же? — Просто…Абсурдными обвинениями в адрес твоей мамы. Она была исключительной женщиной, блестящим талантом… — Прекрати, пап! Не заговаривай мне зубы. — Маккензи, прошу! Стук каблуков по полу заставляет меня развернуться. Входит бабушка с двумя бокалами вина. Протягивает один мне. — На, дорогая, выпей немного. — Я не пью, ба. — Это всего лишь вино. Чтобы успокоить нервы. Присядь и выдохни. — Я не пью, – повторяю в ярости. – Мне просто надо поговорить с отцом. – Снова поворачиваюсь к нему. – Вернемся к моей биологической матери. Говори! Он тупо и жалобно глядит на бабушку, потом опять на меня. — Маккензи, я не знаю, кто тебе что наговорил и откуда ты все это взяла… — Заткнись, Бен! – рявкает бабушка у меня из-за спины так гневно, что отец вздрагивает. Я оборачиваюсь и оказываюсь с ней лицом к лицу. Она стоит так близко, что я ежусь от ее ледяного, враждебного взгляда. Маска упала – теперь я вижу, какова она на самом деле. Бабушка всегда напоминала мне гиену. Видели когда-нибудь гиен на картинках? Они кажутся милыми. Бабуля представлялась мне дружелюбной гиеной со своими белоснежными коротко подстриженными волосами, красной помадой, изысканным макияжем, грацией и элегантностью. Видели когда-нибудь, как гиена скалит зубы? Они запросто разгрызают кости. И это – тоже бабушка, ласковая улыбка которой превратилась в злобный оскал за какие-то доли секунды. Я была свидетелем подобных сцен лишь пару раз в жизни. Однажды она поругалась с мамой. Тогда я жалела мою мать, хотя сейчас понимаю, что она этого заслуживала. Но не в этом мое главное открытие. Главное – что мама, возможно, никогда не была королевой в нашем доме. Ею была бабушка. 49 — Возьми бокал, Маккензи, – резко говорит бабушка. Впившись в меня глазами, она тычет бокал в мою грудь. – Давай выпьем и обсудим все, как взрослые люди. Очень хорошо. Беру бокал из ее руки. — Твое здоровье! – Она чокается со мной и делает глоток. Я тоже отпиваю немного. Вино сладкое, с оттенком горечи. Я равнодушна к спиртному, оно не особо мне нравится, но я согласна притвориться, если получу ответы, которых ищу. — Присядь, Маккензи, – командует бабушка и садится напротив отца, изящно положив ногу на ногу. В темном костюме и водолазке она напоминает агента ЦРУ в отставке. Неудивительно, что отец рядом с ней всегда ведет себя как школьник. |