Онлайн книга «Арабелла»
|
— Конечно, не станет! – поспешно заявил Флитвуд. – Ну же, Бридлингтон! — А с чего вдруг? – спросил Фредерик. – Кроме того, что мне делать с этим мальчишкой? Я в жизни еще не слышал подобной ерунды! — Лорд Флитвуд, может, вы возьмете Джемми? – спросила Арабелла, умоляюще посмотрев на лорда Флитвуда. Его светлость пришел в смятение. — Не думаю, что… Понимаете, мадам… Дело в том, что… Черт возьми, леди Бридлингтон права! Приход! Вот где ему место! — Не пойдет, Чарльз! – сказал мистер Бюмарис. — Ну если вы так считаете, Бюмарис, тогда, может быть, этого чертова мальчишку возьмете вы? – в ярости спросил лорд Бридлингтон. Мистер Бюмарис посмотрел на покрасневшую и тяжело дышащую Арабеллу в другом конце комнаты и поразил своим ответом не только всех присутствовавших, но и себя самого. — Возьму, – ответил он. Глава 9 Этот простой ответ произвел на присутствовавших неизгладимое впечатление. У лорда Флитвуда отвисла челюсть, леди Бридлингтон и ее сын глядели на мистера Бюмариса, выпучив глаза, а Арабелла посмотрела на него удивленно. Именно она первой прервала молчание. — Возьмете? – переспросила она тоном, не оставлявшим никаких сомнений о ее мнении о характере мистера Бюмариса. На его губах появилась унылая улыбка. — А почему бы и нет? – спросил он. Арабелла изучающе посмотрела на мистера Бюмариса. — И что вы будете с ним делать? – поинтересовалась она. — Не имею ни малейшего понятия, – признался мистер Бюмарис. – Надеюсь, вы скажете мне, что с ним делать, мисс Тэллант. — Если я позволю вам взять его, то вы отдадите его в приход, как собирался лорд Флитвуд! – горько произнесла Арабелла. Его светлость выразил немой протест, а мистер Бюмарис сказал: — Да, у меня очень много пороков, но знайте: моему слову можно верить! Я никогда не отдам мальчика в приход и не верну хозяину. — Вы с ума сошли! – воскликнул Фредерик. — Нисколько не сомневаюсь, что вы сочли меня сумасшедшим, – сказал мистер Бюмарис, одарив лорда Бридлингтона презрительным взглядом. — А вы подумали, что станут говорить люди? – спросил Фредерик. — Нет, не подумал и не собираюсь забивать себе голову тем, что меня абсолютно не волнует! – отрезал мистер Бюмарис. — Если вы действительно оставляете мальчика у себя, – смягчилась Арабелла, – то вы поступаете очень благородно, сэр. Возможно, это самый благородный поступок за всю вашу жизнь. Спасибо вам! — Конечно же, это самый лучший поступок за всю мою жизнь, мисс Тэллант, – повторил мистер Бюмарис, и на его губах вновь появилась эта кривая ухмылка. — Так что вы будете с ним делать? – вновь спросила Арабелла. – Только не думайте, что я прошу вас усыновить его или там еще что-нибудь в этом же духе! Его нужно обучить какому-нибудь почетному ремеслу, вот только я не знаю, какому именно. — Возможно, у него есть свой взгляд на эту проблему, – предположил мистер Бюмарис. – Ну так что, Джемми, чем бы ты хотел заниматься? — Да, Джемми, чтобы ты хотел делать, когда вырастешь? – ласково спросила Арабелла, опустившись на колени перед стулом, на котором сидел мальчик. – Скажи мне! Джемми хоть и следил за беседой очень внимательно, так и не понял, о чем она. Но, обладая свойственной кокни сообразительностью, мальчик быстро понял, что никто из этих людей, включая этого вот дородного и злого, не причинит ему вреда. Ужас в его глазах уступил место разумному взгляду. |