Онлайн книга «Я знаю, как тебя вылечить»
|
Он говорил об этом так спокойно, что по моей спине пробежали мурашки от этой хирургической беспристрастности. Возможно, в мире проклятий и материализованных эмоций такая холодная рассудочность была единственным спасением. — Кто... с кем она поссорилась? – спросила я. — Со своим взрослым сыном, – ответил Дормер, наклоняясь, чтобы проверить реакцию зрачков пациентки на свет карманного фонарика на артефакте. Реакции не было. – Из-за наследства и его невестки. Ссора была громкой, прислуга слышала обвинения в неблагодарности и предательстве. Сын, по свидетельствам, вышел, хлопнув дверью, а миссис Блэквуд осталась в гостиной. Через час ее нашли вот в таком состоянии. Попытка дать ей воды привела лишь к тому, что жидкость стекала по неподвижному лицу. Она не может глотать. — И что можно сделать? – во мне снова зашевелилось любопытство, пересиливая усталость. – Разбить камень? — В прямом смысле нет. Можно попытаться растворить его изнутри. Но для этого нужен катализатор. Противоположная эмоция. Сильное, искреннее чувство, способное пробить эту каменную скорлупу. Чаще всего это раскаяние. Или прощение. Доктор Дормер выпрямился и посмотрел на меня, словно хотел понять, справлюсь ли я. — Ваша задача, мисс Рэвенкрофт, будет сложнее, чем с лордом Фэйргрэйвом. Вам нужно не просто увидеть структуру, но и найти в этом каменном монолите трещину. Точку, где гнев еще не до конца затвердел, где под ним скрывается обида или боль. Туда мы попробуем ввести антидот. — Антидот? У вас есть склянка с эликсиром прощения? – поинтересовалась я. Уголок рта доктора Дормера снова дрогнул. — Да, есть, – ответил он. – Слезы истинного раскаяния, собранные в момент их проливания и стабилизированные особым заклинанием. Эссенция сожаления. И доктор Дормер достал из внутреннего кармана сюртука маленький флакон из темно-фиолетового стекла. Внутри что-то слабо переливалось, как жидкий жемчуг. — Проблема в том, что если ввести ее не в ту точку, она не растворит гнев, а, наоборот, запечатает его навеки, превратив пациента в настоящую статую. Поэтому нам нужна ваша чувствительность. Найдите трещину. 4.2 Я подошла ближе к койке. Запах от миссис Блэквуд был странный – пыльный, сухой, с горьковатым оттенком, как от разбитого горшка с землей. Я закрыла глаза, отбросила посторонние мысли, пытаясь прочувствовать то каменное поле, что окружало ее. Оно было плотным, однородным. Но, всматриваясь глубже, я начала различать едва уловимые колебания. Где-то в области горла плотность была чуть выше – там застыл крик. В сжатых кулаках каменели сгустки слепой ярости. А вот в районе сердца все было иначе, будто камень там был не гранитный, а известняковый, пористый. И сквозь эти невидимые поры сочилось что-то другое – не красное и коричневое, а тускло-синее. Обида. И глубже пульсировала черная, липкая печаль. Одиночество. — Здесь, – прошептала я, указывая пальцем на область чуть левее грудины, не касаясь тела. – Там не гнев, а обида и грусть. Дормер кивнул, удовлетворенный. — Логично. Гнев часто всего лишь броня. Вскрываем броню. Он взял другой инструмент – не раскаленную спицу, а нечто вроде тончайшей полой иглы из хрусталя, и осторожно вставил в нее капилляр с эликсиром из флакона. — Направляйте, – приказал доктор. – Сфокусируйтесь на этой точке слабости. Представьте, как хрустальная игла находит именно эту пору в камне. |