Онлайн книга «Тильда. Маяк на краю света»
|
— Держатся на расстоянии, — сообщил закутанный в плащ Гупо. — Гарпун их напугал. Но по-прежнему не отстают. Разрешите открыть охоту, капитан? Я отерла лоб ладонью. Только этого не хватало. — Мясо нам бы не помешало. Но вот это — правда. И все же… охота на китов-убийц… Фарр покачал головой, подходя к борту, оценивая опасность. Я насчитала восемь плавников. Разрезали волны возле льдин, как нож режет масло. Безмолвие врага и неотступность пугали сильнее, чем атака. Аврора встала рядом с Фарром, перегибаясь через перила с выражением наивысшего любопытства. — Если Ро права, и киты-убийцы спутали «Искателя» с крупным китом, на которого они и вправду охотятся, то не стоит их злить без причины. Пока подождем, но будьте наготове. Все привязаны? — и черный Фаррел зыркнул на боцмана и кока. Тот вытянулся в струнку. — Так точно, капитан! Я прищурилась и разглядела, что каждый матрос был обвязан вокруг пояса веревкой, которая крепилась к мачте или вантам. Впередсмотрящий — и вовсе — к самому вороньему гнезду. Судя по птице на плече — моей птице — это Голубинка. В общем, экипаж к выполнению команды подошел серьезно. И — держу пари — у каждого был в сапоге нож, чтобы, если придется, быстро перерезать страховку и перейти к активным действиям. — Аврора, на мостик, — приказал Фарр жене, обернулся на нас: — И вы тоже. Ро даже не подумала дуться на столь приказной тон, ну, и я не стала. Чак же в принципе на такие вещи смотрит проще. У штурвала Фарр велел Чаку привязаться подобно матросам, и сам сделал то же самое, а нас с Аврориком мужья попривязывали к себе спина к спине. — Если снова ударят, чтобы вас не собирать из воды. — Вон, смотрите! — воскликнула Ро, простирая руку с вытянутым пальцем вперед, — кит! Вот и те, на кого ваши киты-убийцы и вправду охотятся. О-о! Мне со спины Чака было видно отлично: на поверхности серого моря что-то двинулось, прыснуло фонтаном. И… огромный хвост, бьющий по глади моря столпом пены. Подводное чудовище! Чаку же и Фарру пришлось развернуться вполоборота, да и рулевой — Мати — тоже выкренился, чтобы разглядеть, что там такое. Как раз чтобы увидеть громадную тушу, будто взлетающую в небо из самых глубин, переворачивающуюся полосатым животом к нам и падающую плашмя во все еще белые волны. Животный страх перед неизвестным и чем-то столь огромным и незнакомым парализовывал, но… зрелище было захватывающим, брызги долетели до наших лиц, и сердцу хотелось еще и еще. Наверное, страшные истории мы рассказываем ради вот этого же чувства. Великолепно и пугает до дрожи в пятках. — Вот это и есть настоящий кит, — затаив дыхание, прошептала Аврора. Мати пораженно спросил, кивая на плавники наших спутников: — Они, что же… охотятся вот на это подводное чудовище?.. Ро кивнула. — И победят⁈ Невозможно! — Если здесь все так, как приходилось видеть мне… то вполне могут. Косатки — очень социальные млекопитающие… Они могут выдрать кусок мяса прямо на ходу… И Ро скривилась. Вот же заря… Мы так невольно и обернулись к черным плавникам тех, кого она назвала косатками. Один, два, три… семь. Резкий толчок сотряс корму. Мати не удержал штурвал, и тот резко скрутился влево. «Искатель» дал еще больший крен, нас бросило к левому борту, но удержали веревки; только тугая перевязь больно впилась в живот, и я порадовалась, что мы еще не завтракали. |