Онлайн книга «Бескрайнее темное море. Том 1»
|
— Возможно, это цзялун… ненастоящий дракон, – произнес он. – Ты слышал про истинных и ложных драконов, мой принц? — Настоящие драконы рождаются, когда светлая и темная ци образуют жемчужину – ядро их сердца. Ложные же когда-то были змеями и карпами, отрастившими лапы на пути совершенствования. Думаешь, это мог быть цзяолун? – нахмурился Цин Вэнь. — Вполне, ведь все истинные драконы мертвы, а ложные порой появляются, но боги стремятся уничтожить и их. Тебя так волнует этот слух? Цин Вэнь не ответил, отвернулся к окну и задумчиво прикрыл глаза. Ветер принес из сада розовый лепесток и опустил на голову принца. Помедлив, Фан Лао поднялся с места, бесшумно подошел к ученику и протянул руку. Цин Вэнь очнулся и перехватил его прохладную ладонь: — Что-то не так? — На твоей голове лепесток. Не люблю, когда что-то портит облик, – ответил Фан Лао. Отпустив его руку, Цин Вэнь поспешил смахнуть с головы розовый лепесток. — Нин-гэ, есть ли в этом мире заклинание, способное поднять мертвых? Фан Лао с неохотой ответил: — Мой принц представляет, насколько сложно такое заклинание? Одно дело – поднять человека, совсем другое – дракона. Вдобавок только темные заклинатели и демоны практикуют подобное. — А какова плата за ритуал? – никак не отставал Цин Вэнь. — Демону достаточно уничтожить пару сотен людей, а вот заклинатель жертвует собственной плотью и начинает медленно гнить. — И стоит ли оно того?.. — Мертвое животное невозможно убить, только сжечь. Я бы не хотел говорить с тобой на эту тему, – заметив во взгляде принца вопрос, тут же пресек заклинатель. – Я не занимаюсь такими вещами, так откуда же знать все тонкости? Мне привычнее гонять грозовые тучи, а не поднимать из могил мертвецов. — Ты способен вызвать дождь? – удивился Цин Вэнь. — Кажется, мой принц не воспринимает наставника всерьез, – с укором произнес Фан Лао. – Я способен на многие вещи, и некоторые весьма пугающи. — Значит, если Нин-гэ разозлить, то он сможет затопить всю столицу по собственной прихоти? – с улыбкой произнес принц. — Боюсь представить, сколько ци мне придется потратить на это. Ее у меня не так много, как у богов и демонов, и без подпитки все, что я смогу, – поднять волны на местных реках, но никак не затопить Цинхэ. — А есть ли ци у обычных людей? Таких как я, император или лекарь? Как вообще ты стал заклинателем? На мгновение перед глазами Фан Лао предстал каменистый заснеженный берег, белые одежды и собственные руки в кровоподтеках, отчаянно тянущиеся к стоявшему совсем рядом человеку. Моргнув и прогнав воспоминание, заклинатель отвернулся, прошел к столу и провел пальцами по аккуратной стопке бумаги. — Ци есть в каждом – у кого-то ее меньше, у кого-то больше. К примеру, у императора Хэ ци совсем немного, в тебе же ее столько, что ты мог бы обернуть вспять Великую реку. — Тогда почему я не заклинатель? — А ты не задумывался, почему их всего двое на всю Поднебесную? – спросил Фан Лао. — Задумывался, но так и не нашел ответа, – признался Цин Вэнь, присев на низкий подоконник. – До падения Великой Цзянь было десять темных и столько же светлых заклинателей, но резню пережил только мудрец Ао, а год назад объявился ты. Вы единственные заклинатели Поднебесной, вдобавок светлые. Расскажи, как так вышло? |