Книга Последний круиз писателя, страница 38 – Пьерджорджо Пуликси

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний круиз писателя»

📃 Cтраница 38

— Вам не кажется, что уже несколько поздно нас привлекать? — перебил Марцио свою помощницу.

Польпичелла и Маццалупо смущенно переглянулись.

— На самом деле изначально мы предложили это одному вашему коллеге, но у него случился… небольшой форс-мажор, — объяснила Кармен.

— Какого рода форс-мажор?

— Инфаркт, — ответил Польпичелла.

— А, ну да, пустяк!

Кармен улыбнулась книготорговцу:

— Пока мы искали достойную замену, я наткнулась на ваше интервью, Марцио, и мы всем издательством влюбились в «Черных котов» и в ваших очаровательных Мисс Марпл и Пуаро.

— Вообще-то, мы хотели бы, чтобы они отправились в круиз вместе с нами, — продолжил Польпичелла. — Читатели будет в полном восторге: мы подарим им уникальный опыт, а ваш магазин… Ну, это целое предприятие. Кошки будут обласканы со всех сторон, гарантирую вам.

Вот к чему они клонили, понял Марцио. К пиару.

— Очень признателен за ваше щедрое предложение. За то, что подумали о нас, но я не могу позволить себе закрыть магазин на целую неделю. Мы…

— Я буду здесь, в магазине, — перебила его Патрисия. — А ты можешь ехать с кошками. Не вижу никаких проблем, а ты?

Польпичелла и Маццалупо с улыбкой закивали и уставились на Марцио в ожидании ответа.

— К сожалению, я страдаю морской болезнью, — соврал он.

— Речь не идет о каких-то сумасшедших скоростях. В общем, ничего такого, с чем не справилась бы пара таблеток от укачивания. И потом, такого сильного мужчину, как вы… уж точно не остановят какие-то волны, правда? — подзадоривала его Маццалупо.

— Будет большая рекламная кампания: освещение в прессе, на телевидении и в соцсетях. Партнерство с вашим магазином будет везде отмечаться, даю слово, — пообещал Джанроберто убедительно. — Это станет хорошим пиаром «Черных котов». Бесплатным, конечно.

Теплым и дружеским только с виду жестом Патрисия положила руку на коленку своему коллеге.

— Я думаю, мы можем согласиться. Так ведь? — спросила она его, угрожающе сверкнув глазами.

Марцио медлил с ответом на несколько секунд дольше, чем следовало, и Польпичелла поднялся с досадой.

— Очевидно, вам это неинтересно. Никаких проблем, друзья, как прежде. До свидания. Пойдем, Кармен.

— Если вы передумаете, вот мой номер, — сказала женщина, оставив на столике визитную карточку. — Однако мы можем ждать только до вечера. Ввиду такой срочности мы должны закрыть вопрос с программой сегодня.

— Конечно, понимаю, — кивнул Монтекристо.

— Надеюсь увидеть вас на борту, Марцио. Обещаю, это будет незабываемое путешествие, — попрощалась с ним Маццалупо.

Едва эти двое покинули магазин, Марцио издал такой вздох облегчения, словно только что чудом уклонился от пули. Он обратился к Патрисии, у которой до сих пор не дрогнул ни один мускул.

— Я знаю, что ты собираешься сказать, но…

— Я увольняюсь. К черту тебя и этот проклятый книжный магазин. — И прежде чем владелец лавки успел возразить, она вскочила, забрала свои вещи и ушла, хлопнув дверью и даже не попрощавшись с кошками.

Монтекристо застыл. Он не мог поверить, что помощница бросила его на произвол судьбы.

Иллюстрация к книге — Последний круиз писателя [book-illustration-4.webp]

ГЛАВА 17

Как и предполагал, он нашел его все еще в постели, с мрачным взглядом и очередной сигаретой, зажатой между пальцами. В комнате было не продохнуть: густой дым висел неподвижно, наполняя воздух затхлым, удушливым запахом. Он даже не потрудился открыть окно. Меланхоличные ноты «Молитвы» Кита Джарретта плыли по комнате, сплетаясь в медленном танце с дымом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь