Книга Последний круиз писателя, страница 70 – Пьерджорджо Пуликси

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний круиз писателя»

📃 Cтраница 70

— Мне это кажется невозможным. Папа ненавидел оружие.

— Для чего ему было носить с собой пистолет? — взорвался Польпичелла. — Аристид был самым безобидным человеком на свете. Ясно, что пистолет не его.

— Может быть, — ответил Карузо. А затем продолжил вкрадчиво: — А что, если он обзавелся им, так как боялся, что кто-то хочет причинить ему вред?

Тишина.

В этот момент элегантный помощник писателя взял слово:

— Меня зовут Клаудио Криппа, я личный ассистент Аристида. И я ни разу не видел его с пистолетом за те десять лет, что проработал с ним бок о бок. Он был совершенно не таким, поверьте мне.

— А у вас никогда не возникало ощущения, будто он боится за свою жизнь? — спросил Карузо. — Галеаццо когда-нибудь говорил что-нибудь подобное?

Криппа покачал головой:

— Нет, никогда.

— А вы уверены, что он настоящий? — вмешался Этторе Кристалло, актер.

Монтекристо с трудом сдержал улыбку.

— Мне кажется, что они воспринимают тебя не слишком всерьез, Карузо.

Инспектор испепелил Кристалло взглядом:

— Я делаю эту работу вот уже тридцать лет — я в состоянии отличить настоящее оружие от пугача.

Капитан Васто подошел с двумя рациями.

— Хотите, я положу его под замок? — спросил он, указывая на «Ругер».

— Нет, он будет у меня, — ответил Карузо, отдавая разряженный пистолет Монтекристо. — Отнеси его в мою каюту и закрой дверь на ключ, пожалуйста. При первой возможности я передам его кому следует для проверки.

Марцио кивнул и удалился, провожаемый взглядами присутствующих.

— Можно мне таблетку от головной боли? — обратился инспектор к официантке, которая тут же побежала искать ее. — А сейчас, — вновь заговорил полицейский, — постараемся прояснить, что же произошло вчера. После ссоры с Монтекристо Галеаццо встал и ушел, мы все это видели. Жена и дочь последовали за ним, правильно?

Валентина и Елена кивнули.

— Куда он пошел?

— В бар, — ответила Елена. — Он попросил бутылку коньяка и бокал.

— Бутылка была запечатана?

— Думаю, да, — сказала Валентина, и мать подтвердила это кивком головы.

— Дальше?

— Мы пытались с ним поговорить, но он был слишком взвинчен. Он выпил бокал и велел нам оставить его в покое. Он хотел писать и отправился в библиотеку.

— Значит, вы были последними, кто его видел?

— Возможно, — ответила Валентина. — Не знаю… Когда я зашла в библиотеку, он уже сидел за письменным столом, готовый писать. Я спросила его, не лучше ли отложить работу хотя бы на эту ночь, но он был непреклонен. Он сказал мне не волноваться. Поэтому я вышла и вернулась в каюту к маме. Я и представить себе не могла, что… Бедный папа.

— Кто-нибудь еще его видел?

— Я, — сказал Польпичелла. — Я зашел к нему, чтобы извиниться. Но он и от меня быстро отделался, заявив, что ему непременно нужно закончить главу. Он казался очень сердитым.

— Хорошо. Остальные?

Поднялась дрожащая рука — Марина Бентивольо.

— Я. Я заходила его проведать.

Карузо заметил вспышку ненависти в глазах Елены Сабины — она была адресована Марине.

— Во сколько?

— Был почти час.

— Отлично. Кто-нибудь еще?

Все покачали головами.

— Синьора Бентивольо, пройдите, пожалуйста, со мной. Нам нужно поговорить.

Женщина неохотно поднялась.

Остальные проводили ее подозрительными взглядами, пока она удалялась в сопровождении полицейского.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь