Книга Последний круиз писателя, страница 78 – Пьерджорджо Пуликси

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний круиз писателя»

📃 Cтраница 78

Елена Сабина окаменела.

Иллюстрация к книге — Последний круиз писателя [book-illustration-4.webp]

ГЛАВА 42

Книготорговец внимательно смотрел на женщину. Елена Сабина прекрасно играла свою роль, сохраняя безупречное самообладание: во время допроса она ни разу себя не выдала. Но она не могла знать, что благодаря Николе Чингуетти они собрали гораздо больше информации, чем она могла себе представить.

— Покажи ей, — сказал Монтекристо полицейскому.

Инспектор Карузо протянул женщине, все еще застывшей в изумлении, два документа.

— Это два теста на отцовство, выполненные в двух разных лабораториях, чтобы получить точный результат, — объяснил он ей. — Результаты теста ДНК Аристида и Валентины абсолютно исключают любое биологическое родство: Валентина не была дочерью Аристида.

Глаза женщины наполнились слезами. Она поднесла руку ко рту, словно пытаясь подавить крик.

— Он узнал об этом сравнительно недавно, — продолжал Монтекристо. — Если вы посмотрите на дату медицинских заключений, они были сделаны всего месяц назад. В последнее время ваш муж стал подозревать, что живет, опутанный ложью, умышленно сплетенной вами: чем старше становилась дочь, тем сильнее в нем крепло ощущение, что с Валентиной было что-то не так. Возможно, неосознанно, он всегда это подозревал, и именно из-за этого сохранял такую эмоциональную отстраненность по отношению к девочке. Четыре недели назад, однако, он получил неопровержимые доказательства.

Елена Сабина в отчаянии разрыдалась.

— Это еще не все, — продолжил Карузо. — Аристиду уже на протяжении некоторого времени казалось, что за ним следят. Поэтому он нанял частного детектива, чтобы развеять эти сомнения. Детектив подтвердил ему, что за ним следит его коллега. Коллега, нанятый вами, синьора. А теперь скажите мне, зачем вы поручили шпионить за вашим мужем?

Вдова не отвечала, а только переводила взгляд с полицейского на книготорговца, как загнанный в угол зверь.

— Это детектив, нанятый вашим мужем, взял биологические образцы вашей дочери и отвез их в лабораторию, чтобы их сравнили с образцами Аристида. И он не остановился на этом, потому что, получив результаты, он также попытался понять, кто же был настоящим отцом, раз Галеаццо питал некоторые подозрения на этот счет.

— Может, вы сами нам расскажете, кто же настоящий отец Валентины? — испытывал ее терпение Монтекристо.

Карузо достал из папки еще один документ и положил его на столик.

— Впрочем, здесь все написано черным по белому. Доказанный, научно подтвержденный, неопровержимый факт, — произнес он ледяным тоном.

— Как вы об этом узнали? — пролепетала вдова.

— Из-за этого не волнуйтесь, — ответил полицейский.

— Вы скажете нам, кто отец, или нет?

Елена покачала головой, охваченная смесью удивления и страха.

— Я долго задавался вопросом, почему ваш муж был так верен Польпичелле, — сказал Марцио. — Обычно, когда писатель добивается успеха, появляется более крупный издатель, который переманивает его к себе, забирая у того, кто его открыл. Это в порядке вещей. Но не в случае с вашим мужем. И в целом Польпичелла был маленьким издателем, который не мог выдержать конкуренции с действительно крупными издательскими группами, особенно в финансовом плане. И все же Аристид оставался верен ему все эти годы. Почему?

Тишина, изредка прерываемая всхлипами.

— Потому что вы сделали все, чтобы привязать его к Польпичелле, ведь Джанроберто мог шантажировать вас, будучи настоящим отцом вашей дочери.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь