Книга Последний круиз писателя, страница 90 – Пьерджорджо Пуликси

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний круиз писателя»

📃 Cтраница 90

— Вы знаете, как быстро благодаря этой фразе вы взлетели на самый верх списка подозреваемых? — процедил Карузо.

— Пойдем, дорогой. Пора покончить с этим балаганом.

— Только один невинный вопрос, Польпичелла, — настаивал Монтекристо, по-прежнему гладивший шубки непривычно послушных котов. — Почему вы выбрали именно это вино?

— Это Елена, жена Аристида, порекомендовала мне его. Я обратился к ней, потому что она знала Анастазию гораздо лучше, чем я. И она мне указала на эту этикетку.

Марцио задумчиво кивнул.

— Возвращайтесь к остальным, — отпустил их Карузо. — Но знайте: ваша скрытность стала самым плохим решением.

— Не обращай внимания, — прошептала Далила мужу, решительным жестом утаскивая его прочь.

— Все лучше и лучше, да? — сказал Марцио полицейскому, когда они снова остались вдвоем.

— Чтоб им пусто было… Они еще умничать начинают теперь, взывая к своим правам, адвокатам и так далее. Как будто мы и без этого не увязли по уши в… — вздохнул Карузо, жестикулируя и прикуривая очередную сигарету.

Монтекристо не ответил. В голове у него вдруг возник непредвиденный сценарий. «Нет, этого быть не могло», — сказал он себе.

Но сомнение не покидало его. И был только один способ его развеять.

— Что скажешь? Может, послушаем Клаудио Криппу, ассистента Галеаццо?

Инспектор кивнул.

— Почему бы и нет. Подожди, сейчас выпью еще таблетку аспирина и приведу его к тебе.

Иллюстрация к книге — Последний круиз писателя [book-illustration-4.webp]

ГЛАВА 49

Клудио Криппа истекал по́том, словно кубик масла, оставленный таять на раскаленной сковородке. Сковородкой в данном случае служил свирепый взгляд Карузо. Полицейский усадил мужчину и замкнулся в мрачном молчании, которое длилось уже не менее пяти минут. Наконец Криппа не выдержал.

— Есть… есть кое-что, о чем я хотел бы вам сказать, прежде чем вы подумаете обо мне плохо, — начал он, колеблясь.

— Слушаем, — сухо произнес полицейский, не меняя выражения лица.

— У меня отношения с Валентиной, дочерью Аристида, — признался молодой человек.

Карузо и Монтекристо это признание не смутило. Благодаря Чингуетти они уже были в курсе: опасаясь, как бы Криппа не оказался кем-то вроде шпиона Польпичеллы, Галеаццо поручил проследить за своим ассистентом частному детективу, который обнаружил его тайные отношения с девушкой, подтвердив их множеством фото и видео. Одна из немногих вещей, в которых можно быть уверенным: Чингуетти чертовски хорошо делал свою работу, несмотря на запущенный внешний вид.

— Как давно? — спросил инспектор.

— Чуть больше двух лет.

— Это у вас серьезно?

Молодой человек кивнул:

— Да.

— А почему вы это скрывали?

— Отец бы не одобрил.

— Почему ты так думаешь?

— Я хорошо знал Аристида. И потом… это Елена, мать Валентины, порекомендовала нам ничего ему не говорить.

— Когда в семье царит доверие… — съязвил Монтекристо.

— Еще что-нибудь? — наседал на него Карузо.

— Еще я знаю, что Валентина — дочь не Аристида, а Польпичеллы.

— Кто тебе это сказал?

— Она. Она пришла ко мне в слезах вечером несколько дней назад и рассказала мне то, в чем ей призналась мать. Она хотела подготовить ее к тому, что Аристид, по ее мнению, собирался сделать.

— То есть?

— Предать огласке этот секрет.

— А еще?

— Знаю, что Польпичелла на грани банкротства, и его единственный шанс выжить — это продать издательство гигантскому издательскому дому из Соединенных Штатов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь