Книга Возьму злодейку в добрые руки, страница 23 – Светлана Бернадская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возьму злодейку в добрые руки»

📃 Cтраница 23

Ее ладонь, тем не менее, уютно лежала на его предплечье, никуда не соскальзывая. И колечко из маминой шкатулки, надетое на безымянный палец, так и манило взгляд…

— Далеко собрался?

Ладонь соскользнула, пальцы вцепились в рукав, словно в конские поводья. Брант резко остановился, уши вспыхнули жаром: и правда, едва не пропустил нужный кабинет. Смущенно откашлявшись, распахнул дверь в гостевую:

— Прошу, госпожа.

— Послушай, — она вдруг развернулась к нему лицом и придержала за плечо. Обескураженный Брант затаил дыхание. — Ты сказал, что не смеешь нарушить кровную клятву, данную своему господину. А что будет, если все же нарушишь?

— Тогда я умру. А долг моего отца перед его светлостью будет считаться невыплаченным. И ему придется отдать на службу графу старшего сына вместо меня. Только Даран уже женат, у него дети. Я не могу так подвести свою семью.

Задумчивость во взгляде баронессы сменилась беспокойством.

— Так значит, если Амис прикажет тебе, скажем, убить меня, ты подчинишься?

Брант ощутил, как каменеет лицо. Разомкнуть плотно сжатые губы, чтобы ответить, стоило немалых усилий, но вот что тут скажешь?

— Я…

Дверь в кабинет распахнулась. Граф Налль возник на пороге гостевой, окинул баронессу недобрым взглядом и свел брови у переносицы.

— Входи, Лавандея. А ты ожидай здесь и проследи, чтобы нас никто не побеспокоил, — бросил он Бранту, когда леди Орфа переступила порог, и самолично захлопнул дверь.

Брант остался в тишине гостевой. На всякий случай запер внешнюю дверь. Смерил шагами комнатку — да что там мерить, пять шагов от стены до стены, не считая пространства, занятого стульями. И как-то так само собой получилось, что щель у дверных петель, неплотно законопаченная, оказалась точно напротив его уха.

— …зачем ты выпытывала слуг о моей дочери? — лился оттуда громогласный голос его светлости. — Мало тебе того, что ты сделала ее калекой? Чего еще ты хочешь? Окончательно в гроб ее загнать? Если такова твоя цена за спасение Малленора, то…

— Не мели чушь, идиот! — рявкнула баронесса так, что у Бранта зазвенело в ушах. — Я не делала твою дочь калекой, что за вздор! Когда я прокляла тебя, ее даже в материнском чреве не было!

— Амелию ты тоже не проклинала. Но с первого же дня после свадьбы и по сей день ее мутит от отвращения ко мне. Скажешь, это не твоих рук дело, проклятая ведьма?

— Моих, — с явным оттенком самодовольства подтвердила «ведьма». — А ты что думал? Что будешь вот так просто наслаждаться жизнью и любовью другой женщины? Нет уж, милый, пожинай то, что посеял. К тому же, отвращение к тебе не помешало ей зачать крошку Мирту.

Скрипнули зубы. Надо полагать, не леди Орфы.

— Да знала бы ты, через что нам обоим довелось пройти, чтобы этот ребенок появился на свет! Амелии пришлось пить сонные зелья, чтобы ее не выворачивало прямо в супружеском ложе. Столько усилий — и родилась девочка. Да и та рассудком слаба! И что теперь мне делать, а? Теперь Амелию даже сонными зельями на ложе не заманишь. А мне нужен наследник!

— Я сейчас расплачусь. Правда. Представляю, какие невыносимые муки ты терпишь.

— Что ж ты за дрянь-то такая, а?

— Это мы можем выяснить позже. А сейчас вели привести ко мне Мирту.

— Зачем?

— Хочу убедиться, что ее недуг — не отголосок моего проклятия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь