Онлайн книга «Кто шепчет в темноте?»
|
Справа от Мэрион находился прикроватный столик, ящик его был наполовину выдвинут, как будто револьвер взяли именно оттуда. На этом маленьком столике – Майлз замечал все эти подробности с какой-то маниакальной отрешенностью – стояла собственная лампа Мэрион, давным-давно потушенная, а рядом с графином для воды – крошечный, на одну унцию, флакончик французских духов с красно-золотой этикеткой. Майлз уловил запах духов. И ему едва не сделалось дурно. Профессор Риго поставил на столик лампу из гостиной. — Я в медицине совершенный дилетант, – произнес он. – Но вы позволите мне? — Да, да, да! По-кошачьи мягко обойдя вокруг кровати, профессор Риго поднял за запястье вялую левую руку Мэрион. Все ее тело выглядело вялым, вялым и сплющенным. Он деликатно приложил ладонь к ее груди слева, в области сердца. Судорога прошла по лицу профессора Риго. Он растерял весь свой сардонический вид, осталось лишь глубокое и искреннее потрясение. — Прошу прощения, – объявил он. – Но эта леди мертва. Мертва. Это просто невозможно. Майлз больше не мог держать лампу, так неистово дрожала у него рука, еще миг – и он просто выронит ее. Почти не чувствуя ног, он двинулся в сторону комода справа от южных окон и с грохотом поставил на него лампу. Затем снова развернулся к профессору Риго, отделенный от него кроватью. — Что… – он сглотнул ком в горле, – что стало причиной? — Шок. — Шок? Вы хотите сказать… — Это медицинское определение, – сказал профессор Риго, – когда говорят о смерти от испуга. Сердце (вы следите за мыслью?) внезапно лишается способности качать кровь, поднимая ее к мозгу. Кровь опускается и так и застаивается в крупных сосудах брюшной полости. Замечаете эту бледность? А испарину? И эти расслабленные мышцы? Майлз не слушал. Он любил Мэрион, по-настоящему любил ее той бездумной любовью, какую испытываешь к человеку, которого знаешь двадцать восемь из своих тридцати пяти лет. Он подумал о Мэрион, подумал о Стиве Кёртисе. — И далее следует, – не унимался профессор Риго, – упадок жизнедеятельности и смерть. В серьезных случаях… – Затем почти пугающая перемена произошла с его лицом, отчего щетка усов встала дыбом. – О боже! – завопил он, и этот эмоциональный возглас был совершенно искренним, хоть и сопровождался мелодраматическим жестом. – Забыл! Забыл! Забыл! Майлз уставился на него. — Эта леди, – сказал профессор Риго, – может быть, НЕ умерла! – Как так? — В серьезных случаях, – залопотал профессор, – пульс не прощупывается. И может не быть сердечного импульса – нет! – даже если прижать руку к сердцу. – Он помолчал. – Надежда слабая, но все-таки это возможно. Далеко ли отсюда ближайший врач? — Миль шесть. — Можете позвонить ему? Телефон здесь есть? — Да! Но тем временем… — Тем временем, – подхватил профессор Риго, лихорадочно сверкая глазами и растирая себе лоб, – мы должны стимулировать работу сердца. Вот что! Стимулировать сердце! – Он зажмурился, напряженно размышляя. – Поднять конечности, давление на брюшную полость и… У вас в доме стрихнин имеется? — Боже упаси, откуда! — Но соль-то есть? Обычная столовая соль? И игла для шприца? — Мне кажется, у Мэрион действительно был где-то шприц. Кажется… Если только что события развивались со скоростью урагана, теперь время словно остановилось. Каждое движение казалось невыносимо медленным. Когда жизненно важно было поторопиться, торопиться не получалось. |