Книга Поймите меня правильно, страница 102 – Питер Чейни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поймите меня правильно»

📃 Cтраница 102

Человек на корме что-то кричит владельцу моторки. Мы проскальзываем под кормой вдоль правого борта. Там спущен трап. Подплываем к трапу, и я вылезаю.

— Можешь возвращаться, – говорю я парню, домчавшему меня. – Тебе ведь Хинкс заплатил обещанное?

Он кивает, разворачивает моторку и исчезает в темноте.

Я поднимаюсь по трапу. Достигнув последней ступеньки, останавливаюсь. Помимо Фернанды, меня встречают двое парней. Одного я знаю. Это Тони Скалла с автоматическим пистолетом сорок четвертого калибра. Второго вижу впервые. На плечах Фернанды накидка из шиншиллы, явно стоящая уйму денег. Появляется третий парень, на вид испанец. Наверное, капитан.

— Зачем приперся? – рычит на меня Тони.

Фернанда касается его руки.

— Спокойно, друг мой, – говорит она. – Ты же видишь, что мистер Коушен – мой дорогой Лемми – явился без оружия.

— На этот счет, дорогуша, можешь не волноваться, – успокаиваю ее я. – Я не взял даже авторучки. Оставил на берегу. А то, не ровен час, кто-нибудь из твоих пронырливых дружков ее сопрет. Но можете меня обыскать, если это успокоит ваши души. Вас тут человек двадцать пять собралось, кажется. В случае чего я вас и покусать могу.

Тони обыскивает меня, потом отходит. Судя по виду, он изрядно набрался. Да и остальные немногим трезвее.

— Я бы охотно с тобой разобрался, паршивый коп, – признается он. – Я… я бы прошил тебя насквозь, а потом швырнул бы в бочку с ромом, пока ты еще живой. Я бы…

— Ничего-то ты не сделаешь, двуличное крокодилье отродье, – отвечаю ему. – Ты бы много чего хотел. Но ты и пальцем не шевельнешь. Знаешь почему? А потому, что эта дамочка, которая у вас верховодит, сейчас напрягает мозги внутри своей очаровательной головки и пытается понять, откуда я узнал, где искать вашу шайку, и почему рискнул явиться в ваше плавучее логово даже без пистолета.

Я спокойно спрыгиваю на палубу.

— Не нравишься ты мне, Тони, – говорю ему. – Ты бы мне и трезвым не понравился, и даже если бы от тебя не разило чесноком и гамбургером с соусом.

Отхожу чуть в сторону и ребром ладони заезжаю ему по шее. Есть такой жестокий японский прием. Забираю у него пистолет и швыряю игрушку за борт. Не давая ему очухаться, бью коленом в живот. Больно бью. Все происходит так быстро, что он не успевает понять, откуда ему прилетело. Тони валится на палубу и корчится. Возможно, я случайно попал ниже живота.

— Вот так-то, – говорю ему. – Если ты думаешь, что я появился здесь ради дешевого спектакля занюханных гангстеров, подумай снова.

Он встает. Чувствуется, ему больно. Прислонившись спиной к фальшборту, он держится за живот.

Смотрю на Фернанду. Честное слово, мне нравится, как она выглядит. Под накидкой у нее кружевное вечернее платье – длинное сзади и короткое спереди, а потому мне видны ее ножки. Что ни говорите, а сложена эта цыпочка очень хорошо.

Она улыбается. Та же нежная, ленивая улыбка, с какой в ту памятную мексиканскую ночь она пыталась преподать мне первый урок из «Пособия по обольщению для молодых людей».

— Лемми, – говорит она мягким голосом, произнося мое имя на испанский манер. Ее слова как патока, льющаяся на атласное одеяло. – Ты такой же непредсказуемый и упрямый, как всегда. И такой же очаровательный. Мне очень приятно снова говорить с тобой. Нам есть что обсудить. И раз, друг мой, ты оказался здесь, то сможешь избавить нас от множества хлопот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь