Книга Цвет из иных времен, страница 129 – Майкл Ши

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цвет из иных времен»

📃 Cтраница 129

Пол чувствовал себя так, будто ужас лишил его конечностей, подвесил в воздухе. Теперь же внутри словно что-то оттаяло, и под ним вновь обнаружились две длинные, быстрые ноги.

Но его неподвижность оставалась полной, его внезапная готовность бежать – незаметной. Пол знал, что скрывается под пледом, – разве это не было очевидно уже давно? – а следовательно, знал, с какой скоростью ему предстоит состязаться. Все его тело должно было теперь стать быстрее самого быстрого взмаха сачком за всю его карьеру.

Он собрался с духом, и голос его зазвучал спокойнее:

— Но зачем такие сложности, такое долгое изучение? В плане технологий вы, похоже, нас обогнали. В плане количества…

— Мы тоже вас превосходим, да! Но боже – какую огромную культурную систему нам придется сохранять! Стал бы ваш вид таким соблазнительно многочисленным – было бы вас больше шести миллиардов – без этого социотехнического каркаса, поддерживающего ваши субпопуляции?

Пол пожал плечами, признавая ее правоту, и незаметно переставил ноги в стартовую позицию. Показалось ему, или плед на ее коленях был натянут туже, чем прежде, как будто что-то давило на него снизу?

— Господи. Хирургическое подключение к инопланетным органам чувств! – Ему не нужно было подделывать изумленный тон. – А потом – уже! – внутриматочная трансплантация! Не верится, что нельзя было выработать какой-то менее, э-э, сложный и непосредственный способ нас контролировать.

Теперь его ноги были расставлены достаточно широко для прыжка. Пол видел Хозяйку в мельчайших подробностях, он ощущал малейшие колебания ее энергетических потоков. Не показалось ли ему, что ее движения стали не такими плавными, а голос – чуть менее выразительным, когда она ответила? Как будто на марионетку теперь затрачивалось меньше нервной энергии, потому что кукловод собиралась с силами точно так же, как Пол.

— Преобразователи сенсорной информации необходимы нам, чтобы надзирать за вами и направлять вас изо дня в день. Чтобы сохранять вашу нынешнюю численность и примерную экономическую организацию, требуется очень осторожный подход, поскольку ваша культура очень многогранна. Разве могли мы создать перископы для наблюдения за вашим миром, которые были бы более тонко настроены, чем вы сами?

Пол успел незаметно опуститься так, что почти принял низкую стойку. Очень скоро он должен будет сделать рывок.

— Когда я думаю о продемонстрированном вами хирургическом мастерстве, об огромном исследовательском труде, потребовавшемся для того, чтобы наладить связь наших нервных систем с вашими органами чувств… это приводит меня в восторг. – Почему бы и не попробовать отвлечь ее дифирамбами – в конце концов, это чистая правда.

Она тускло улыбнулась. Ее голос стал заметно монотоннее.

— Наше мастерство, несомненно, превосходит любые ваши фантазии. У нас уже есть микроконтуры для преобразования ваших нервных импульсов в наши. Прежде чем запечатать наши эмбрионы в их гнездах вместе с пищей, мы имплантируем каждому такой преобразователь, между приживленной рабской зиготой – предоставленной вами – и эндотелием ганглионарной вакуоли эмбриона.

— Да, – сказал Пол. – Понимаю.

Он и вправду понимал. Плед на коленях женщины медленно поднимался. Из-под нижнего его края показался тонкий шипастый коготок и осторожно, почти кокетливо коснулся бетона. Пол ринулся вверх по пандусу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь