Книга Фиктивный брак, страница 108 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 108

— Я прекрасно понимаю ваше положение, дорогие родственники. Но мы не станем обузой. Тем более, что цель свою исполнили — поздравили молодых! Это самое важное. Теперь мы смиренно удаляемся, иначе, боюсь, вы просто не будете в состоянии прокормить столько гостей сразу.

А вот это была дерзость. Причем, сказанная с притворным благодушием, противным и отвратительным моей натуре.

Лицо у леди Джоанны вытянулось от негодования. Нед же казался спокойным, но я заметила с какой силой его пальцы сжали подлокотники кресла. Мой отец и сэр Томас переглянулись и в гостиной опустилась звенящая тишина, мрачная и напряженная

Харрингтоны улыбались. Сделав гадость, они испытывали явное удовольствие от колкости мистера Харрингтона. Фанни же противно захихикала и окончательно разонравилась мне. Впрочем, не так уж она мне была симпатична и прежде. Но теперь…

— О, тогда не смеем вас задерживать. — Голос Эдварда прозвучал спокойно. Но в наступившей тишине эффект был подобен удару грома. — Возможно, впредь, если вы уж так сильно озабочены нашим благосостоянием, стоит воздержаться от визитов и, тем более, жизни в Пустошах? — Губы генерала презрительно скривились. А я про себя довольно улыбнулась.

Правильно! Вот так их, милорд! Пусть знают, что на грубость мы отвечаем грубостью. Не знаю, конечно, чем обязаны Бэриллы Харрингтонам, но подозреваю, что дело все в тех же деньгах, а точнее, в их отсутствии у одних, и наличии у других. Но теперь у Неда есть я. А у меня есть деньги.

Не захочет брать просто так, дам в долг. Лишь бы не видеть унижения славного и гордого семейства.

Тогда я почти смогла забыть о том, что сегодня открыла тайну Габи. Но об этом мы с генералом поговорим позже. Вот спровадим дорогих гостей и будет время до приезда принца.

Я надеюсь, что будет.

— Прошу меня простить, но мы недавно прибыли с долгой прогулки и мне просто необходимо привести себя в порядок и распорядиться насчет прощального, как я понимаю, ужина? — спросила почти весело.

Миссис Харрингтон и ее супруг, озадаченные ответом Неда, были неприятно поражены моими словами.

Ну и пусть. Все же, я часть семьи Бэрилл. Хотя и временная. И вполне разделяю негодование Эдварда и его близких.

— Вы были крайне нелюбезны, генерал Бэрилл! — поднялся со своего места Корбет. Он предложил руку сначала супруге, затем дочери. — Мне не хочется задерживаться в этом доме до ужина. Полагаю, он приведет лишь к несварению и не принесет того удовольствия, на которое я рассчитывал! — холодно отчеканил мужчина. — Но не подумайте, что дерзость сойдет вам с рук. Ждите моего поверенного с бумагами. И надеюсь, что его величество сможет вам помочь, хотя сильно сомневаюсь в этом.

Значит, деньги. Бэриллы должны всем и вся. Я сдержанно улыбнулась. Чувствую, что долги заслуга отнюдь не Эдварда. А значит, отличились его бабушка и отец. Впрочем, этого стоило ожидать. Как-то же они остались на плаву все это время. Даже старым слугам, оставшимся в замке после разорения, нужно было платить. Или хотя бы кормить их должным образом.

Харрингтоны важно прошествовали к выходу. Я последовала за ними.

— Вы намерены выехать в ночь? — поразилась.

Как бы мне не нравились эти трое, но я чувствовала ответственность за их судьбы.

— Если вас так волнует наш отъезд, спешу успокоить, — обернулся Корбет. — Мы остановимся на ночлег в таверне в городе. Уж лучше сон в компании клопов и вшей, чем пребывание в этом захолустье.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь