Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
— Море полностью затопит грот? — Да, — кивнул он. — На этом побережье вода поднимается очень высоко. И спадать начнет только через несколько часов. — Но что вы сделали, когда вошли сюда? — уточнила, пытаясь найти лазейку в ловушке, путаясь в том, кто ее сделал, принц, или кто-то из его приближенных, или ее установил еще предок Бэриллов, что само по себе казалось безумием. Не мог он желать гибели своим потомкам. «Но мог оставить ловушку для непосвящённого!» — мелькнула мысль. — Это я виновата, леди Эйвери! — всхлипнула девочка. А затем протянула мне то, что держала в руке, добавив: — Мы нашли недостающий фрагмент! Он был здесь, в гроте! — Но как только я взял его в руки, все и случилось! — закончил за девочку Бэрилл. К этому времени к нам вернулся Джек. Одного взгляда на его растерянное лицо хватило, чтобы понять — грот запечатан силой. Нам не выйти. — Боги! — проговорила я. — Габи, как тебе удалось, расскажи? — попросила, чувствуя, что вода уже дошла до талии. Я продрогла так, что едва шевелила губами. Но нельзя отчаиваться и сдаваться. Ах, если бы только Эдвард мог ходить! Он сильный маг! Он бы спас нас! «И спасет!» — решила для себя. Но мы и сами должны что-то сделать! Знать бы еще только, что! Я, возможно, цеплялась за нитку, но велела Габи рассказать все, что она помнит и что предшествовало приливу. Первый из Бэриллов надежно скрыл свое сокровище! Даже подумать страшно, что же могло быть там? Глава 27 Явно не просто драгоценные безделушки. А что, если и принц приехал совсем не потому, что хотел поздравить родственника с бракосочетанием? Что, если его приезд скрывал за собой нечто более важное и серьезное? Нет, в этой темноте я просто схожу с ума. А надо перестать думать не о том, что сейчас важно, а о том, как выбраться из западни, в которую мы все угодили. Я сцепила пальцы на фрагменте картины. Он был обмотан тканью и не разглядеть, что изображено. Да сейчас это и неважно. Меньше всего меня волновали сокровища и все, что с ними связано. Мертвым они не нужны. — Рассказывайте! — велела. — Быстро и коротко, — обратилась к сэру Томасу, стараясь подавить растущую панику. Но меня будто лихорадило. Еще и эта вода, прибывавшая слишком быстро. В голове мелькнула мысль, что, когда выберусь из ловушки грота, ноги моей больше тут не будет! Нет! Я велю завалить его камнями и пусть крабы получат себе собственный клочок берега. Лучше уж лицезреть эту красоту с высоты утеса, куда не достигают волны прилива. Но главное сейчас не паниковать. Все это потом и после того, как выберемся. Я не желала мириться с мыслью, что у нас не получится. Нет! Я смогу. Мы просто что-то упустили из-за этого общего на всех страха. Я ведь помню войну. Мне тогда казалось, что это самое страшное, что только может быть на свете. И вот я в холодной западне, где нет выхода. И теперь прошлое представляется просто сном, перед лицом новой опасности. — Мы спустились на берег. Потом зашли в грот. — Начал сэр Томас и я, отринув все ненужные мысли, сосредоточилась на его словах, одновременно вспоминая стих, указывавший на тайник у моря. Что там говорилось про водную гладь? Я точно что-то упускаю, но что? — Габи предложила попробовать искать с помощью магии, — продолжил Бэрилл. — Она ходила по гроту, оживив на ладони пламя. Она подносила его к стенам, опускала к песку и вот, наконец, нашла то, что искала. |