Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
Неужели, есть разгадка и путь к спасению? Как же хочется поверить и страшно, что ошибусь! Но бездействие еще более губительно в нашем случае. — Габи! — я посмотрела на девочку. Она сидела на руках с дедушки, который явно начал уставать. — Габи, ты же мне поможешь, правда? — спросила, глядя на нее. — Конечно, мам, — проговорила она подсевшим голоском. — Ты очень сильный маг, Габи. И мне сейчас будет нужна вся твоя сила. Моей просто не хватит, понимаешь? — Да. Я могу! Что надо сделать? — она чуть подалась вперед. — Джек! Помогите нам! Возьмите девочку, — я уже не скрывала правду. Все равно она вырвалась в момент отчаяния и страха за ребенка. А теперь мне все равно. Лишь бы мы остались живы. — Вы понесете ее. Сэр Томас устал. Джек возражать не стал. Кивнул и, оставив все попытки найти лазейку, которой просто не существовало, подошел ближе и взял на руки малышку. Габриэль тут же обхватила его рукой за шею и в ожидании посмотрела на меня. — Мы сейчас выпустим магию, — я нашла в себе силы даже улыбнуться названной дочери. Это приободрило нас обеих. — И направим ее по воде у выхода из грота, понимаешь? — спросила и Габи утвердительно кивнула. — Вот и умница. Я еще не очень хороший маг, но вместе у нас все получится, — проговорив, пошла в сторону выхода. В голове звучали последние строки стихотворения, оставленного предком Эдварда своим потомкам. «По водной глади храбро сделай шаг И откровенья миг тогда настанет…» — а что, если откровение имеет здесь смысл открытия. То есть, откроется путь истинному магу и наследнику рода! А не тому, кто посягнет на сокровище, не обладая силой Бэриллов. Фрагмент взял сэр Томас. А у него, насколько я помню, нет магии. Он пустой. Ни одного всполоха огня. А вот Габи и я.. «У нас получится!» — сцепив руки в кулаки, я продвигалась, преодолевая волны. А море, словно ожесточившись, и будто понимая, что может выпустить свою жертву, надвигалось немыслимое и жестокое. — Габи, готовься! — я подняла руки, отряхнула замерзшие пальцы, призывая магию. О, если бы она не отозвалась! Но нет. Видимо, внутри у меня срабатывала самозащита, потому что рукам тотчас сделалось тепло и на кончиках пальцев всколыхнулось пламя. «Ну же, Эйви, не подведи!» — шепнула горячо и у самого выхода, где находился незримый барьер, выпустила силу, крикнув: — Габи, давай! Вспыхнуло так, что стены и потолок в гроте осветились, будто сюда заглянуло солнце. Я, наверное, на миг ослепла. Моя сила не шла ни в какое сравнение с магией девочки. О, у нее огромное будущее. И уж кому действительно надо ехать в Терриум, так это малышке Габриэль. Все это успела обдумать, пока пламя не поползло по воде, заставив всех на секунду застыть в удивлении. Огонь прыгнул по волне, ударился в незримое препятствие и…ушел дальше, минуя ловушку. Недолго думая, бросилась вперед. Вода доходила мне уже до груди и море упорно толкало назад, в темноту грота, словно в жадный рот диковинного чудовища. Но я шла, одновременно плача и не опуская руки в воду, чтобы огонь продолжал стелиться по воде. Сделай мы это раньше, вышли бы так, как говорилось в стихе. А теперь впереди еще был берег. Оглянувшись, увидела, что Джек с Габи на руках покинул грот. Между ними шел сэр Томас и это было правильно. Кто знает, как отреагировала бы ловушка, если бы он оказался последним, без защиты магии своего рода. |