Онлайн книга «Ретрит»
|
— Ты главное, Костую* так не говори, Серж. — Возник рядом Воронцов. — Приветствую тебя, дорогая кузина. Как свежий деревенский воздух, пошел ли на пользу тебе? — Ах, Мишель, ты слишком жесток! — Надула губы Элен. — Ежели бы ты только знал, как тяжко мне было там находиться. В конце концов, деревня — это не Лондон и не Париж. — Так уговори Бижу, он обязательно свозит тебя заграницу. Правда, как только закончится сезон охоты. Ежели не в этом году, так в следующем точно. Элен покачала головой. Мужчины рассмеялись. Мари почувствовала себя в их компании лишней. Видно стало, что они — старые друзья, которым и в общении было позволено чуть больше. — Куда все же запропастился Арсеньев? — Удивился Марин. — Этак наши дамы высохнут от жажды. — Его остановил Разумовский. Ты же знаешь, Серж, как он словоохотлив. — Уууу. Теперь понятно, отчего он не мог вернуться скоро. Мари поняла, что попала в ловушку. Дмитрий не возвращался, а находиться в обществе малознакомых людей, гораздо богаче и выше её самой по положению, было затруднительно. Но более всего Мари тяготило то, что приходилось общаться с Элен. — Михаил Семёнович, не могли бы вы проводить меня к маменьке. Скоро начнется обед, а мне нужно сказать ей пару слов. — Конечно, Мария Карловна. С удовольствием сопровожу вас. — Благодарю. — Ответила девушка. — Прошу прощения, господа. Была рада поболтать. — Мари, а приезжайте ко мне с визитом. — Вдруг пригласила её Элен. — Видите, в каком жестоком обществе мне приходится существовать. Буду рада вашему приезду. Элен Суворова была так мила и открыта, что Мари не решилась отказать. — Вы очень любезны, мадам. С удовольствием навещу вас при случае. — Я принимаю по четвергам. Мари слегка поклонилась и поспешила отойти от компании. — Не воспринимайте слишком близко на свой счёт, Мари. — Неожиданно серьезно сказал Воронцов, подавая ей руку. — И думаю, вам понятно, с какой целью позвала вас моя сестрица? Девушка молча кивнула. Значит, это все-таки правда. * * * *Ich hoffe, Marie, dass du dich vernünftig. Mutter war wütend über deine Frechheit. — Надеюсь, Мари, ты будешь вести себя благоразумно. Мать была в бешенстве от твоей дерзости. (Нем.) *Du musst mich nicht daran erinnern, Leo. Ich habe + einen Grund gegeben. — Нет нужды мне об этом напоминать, Лео. Я никогда не давала повода. (Нем.) Костуй* — Дружеское обращение друг к другу между графом Воронцовым и Мариным, Арсеньевым. (Архив кн. М. С. Воронцова, тома 35,36) Réciproquement.* — Взаимно (фр.) Глава 27 Разбитое сердце Когда Мишель Воронцов вернул Мари матери и брату, на неё обрушился шквал гнева. — Где ты была, негодница? — Процедила Ханна Бориславовна, еле сдерживаясь, как только Михаил Семенович оставил их. — Позора не оберешься с тобой! — Не волнуйтесь, матушка, я не сделала ничего дурного. Мы просто немного поговорили с графом и его друзьями. — Мари хотелось разрыдаться, а тут мать со своими нравоучениями. — Отчего же тебя привёл Воронцов? Где этот бесстыдник, что посмел бросить юную девицу и не вернуть после танца? — Он меня не бросал, вы ошибаетесь. Дмитрий Васильевич отправился за лимонадом. Но я подумала, что следует вернуться к вам. — Как хорошо, что Михаил Семенович был рядом, на него определенно можно положиться. Кто же был там еще, кроме этого дурака Арсеньева и Мишеля? — Настойчиво пытала мать. |