Онлайн книга «Невеста в бегах. Хозяйка Запретных пустошей»
|
И поспешно демонстрирую Уилби свой новёхонький жетон Гильдии. Огастус недоверчиво смотрит на него, гневно сопит и тянется, чтобы взять. Однако я тут же отдёргиваю руку. Не знаю, откуда это взялось, но что-то словно толкнуло меня, а суровый голос в голове произнёс: “Не вздумай давать ему свой жетон в руки! Пусть просто глазами посмотрит!” Уилби запыхтел ещё сильнее, побагровел и нахмурился. Я испугалась: вдруг я сделала что-то не так? Раньше-то никогда не торговала, законов вокруг торговли не знаю. Надо обязательно всё-всё-всё разузнать в ближайшее время. Но похоже, я всё сделала правильно, потому что толстяк чертыхается и недовольно тянет: — В Гильдии, значит? Такая-то соплюха? Ври больше. Вижу, в тюрьму ты не хочешь. Раз так, будешь отдавать мне две трети от того, что заработала за день, поняла? И только попробуй обмануть, живо отправишься в тюрь… — Можете обратиться напрямую к господину Хольту и спросить про меня! — сухо отрезаю я. Внутри всё клокочет. Во-первых, меня до глубины души задевает его обращение. Во-вторых, если отдавать деньги ещё и этому колобку, то у меня вообще ничего не останется! Уверена, что и это он требовать не имеет права, — Жетон он вручил мне лично. Огастус жуёт губами и меряет меня злобным взглядом. Я не опускаю глаз: скрывать мне нечего, сказала всё, как есть. Хочется — пусть разбирается с Хольтом. Уверена, они друг друга знают. Правда, в глубине души я трясусь, как испуганный заяц. А если он сейчас потребует какую-нибудь бумагу, удостоверяющую, что я и есть Элизабет Брайт? А если ещё и дознается до моего настоящего имени? Сразу поднимется шум, и новость долетит до Эвана… Встряхиваю волосами, чтобы избавиться от ненужных назойливых переживаний. Огастус с рыком выдыхает и бьёт ладонью по прилавку. Монетки с жалобным звоном подпрыгивают. — Чёрт с тобой! — рявкает он, — С Хольтом я поговорю. Но если выяснится, что ты врёшь… — Всего хорошего, — холодно говорю я и демонстративно складываю руки на груди. Бормоча какие-то проклятия, Уилби удаляется, грузно топая. Провожаю его взглядом и начинаю потихоньку собираться домой: покупатели закончились, торговые ряды пустеют. Внутри всё ликует: неужели пронесло? Вот только я ещё не подозревала, что мои неприятности только начинаются… Глава 24 Торговый день закончился. Ряды опустели полностью. Я возвращаюсь к своему прилавку, чтобы проверить, не забыла ли там чего-нибудь. В руках держу крынку с творогом, которую купила у Салли, милой молочницы. Она уже собиралась домой, так что за творог запросила только полцены: настолько торопилась продать его остатки. С ней даже удалось немного поболтать. Услышав, что я продаю варенье, она загорелась и предложила мне объединить с ней усилия. Продавать… творог с вареньем. — Дети такое обожают, — объяснила она, — к нам люди валом повалят, вот увидишь. Тем более, скоро будет Папоротниковая ночь, там и торговля будет идти на ура! Точно. Со всей этой суматохой я совсем забыла про Папоротниковую ночь! А ведь в детстве это был один из моих любимых летних праздников… Мы с Салли договорились, что я выделю немного варенья, а она творога — на пробу, посмотреть, как будет продаваться. Ну, а если дело пойдёт, то к празднику наготовим побольше угощения и развернём торговлю. |