Онлайн книга «(Не)спящая красавица или Ох уж эти сказки!»
|
Коза снова мекнула. Мыться она, похоже, не желала. — Единый заповедал нам усмирять плоть, — воинственно провозгласил Оделард. Но, по-моему, ему и самому было неудобно за собственный бомжеватый вид. — Конечно, — деловито закивала управительница, — все мы верные слуги Его. Только я не припомню, чтобы где-то в Его поучениях было сказано, что следует ходить нестриженым и немытым. Уж простите, почтенный, но мы должны позаботиться о вашем состоянии. Эй, Мари, Жанна! Быстро ко мне! Последнее управительница рявкнула во весь голос. Коза дернулась и оставила на паркете несколько характерных катышков. Из ближнего коридора вылетели две девицы, при виде Оделарда и козы хором ахнули, а затем молча воззрились на свою начальницу. — Разогревайте мыльню, — строго велела мадам, — зовите кого-то из мужчин, чтобы святого человека отдраи… отмыли на совесть. Потом пострижете ему волосы и бороду, подберете что-то пристойное из одежды. Животное… кхм… тоже помыть и определить в хлев. Девушки закивали, но Оделард кинулся на защиту своей любимицы. — Как же она без меня?! Моя Зорька одна затоскует! Да и характер у нее… даже не знаю… — Не думаете же вы, почтеннейший, что я размещу козу в ваших покоях, — фыркнула управительница. — Поверьте, у нас есть работники, которые найдут подход к любой животине. Кроме того, вы сможете навещать вашу… кхм… Зорьку всякий раз, как только пожелаете. Коза снова мекнула, но уже без прежней воинственности. Должно быть, устала бороться за свои права. Отшельник тоже смирился и позволил горничным увести себя в купальню. Но перед этим нашел взглядом меня. — Сударыня, рад видеть вас снова. Прошу, передайте господину графу обещанный мною дар. Оделард запустил руку в котомку и достал оттуда несколько замызганных, потертых тетрадей в кожаных переплетах. По всему, это были те самые записи отшельников, которые хранились у него в хижине. Я на мгновение прикрыла глаза и от всей души пожелала, чтобы в них нашелся способ снять с Беранже заклятие. Хорошо бы еще встречно проклясть на понос мерзавку Соланж, но не все сразу. Может, такая возможность представится мне потом. Или попрошу Бусика — у него отлично получается. — Благодарю вас от себя и от имени месье графа, — церемонно откликнулась я, приняла тетради и отправилась искать Робера. Он обнаружился в своем кабинете, где от души распекал за что-то Вилларе: — Ты мой друг, и я никогда не давал тебе повода усомниться в этом! Но моя дружба не дает тебе права принимать за меня такие серьезные решения. Единым клянусь, ты действовал, как разбойник! Что это: захватил замок, силой привез ко мне мадемуазель де Бриссар… теперь мне неведомо, как получить ее прощение за нас обоих. — Но Робер! — просительно заныл котик, и тут я как раз переступила порог. — Доброе утро, — кивнула я. — Не надо так беспокоиться, месье Беранже. Я с радостью даю вам свое прощение за несколько… опрометчивое поведение Мориса и его парней. Что уж теперь — я сама согласилась ехать к вам и постараться помочь. Переживайте лучше за то, чтобы мы поскорее нашли решение вашей главной проблемы. Но сегодня у нас появился шанс. И я многозначительно встряхнула перед носами мужчин тетрадками, принесенными Оделардом. — Отшельник! — поднялся со стула Робер. — Я совершенно забыл предупредить о нем мадам Клод. |