Онлайн книга «Из небытия»
|
Ирис стояла, слегка удивлённая его реакцией. Её взгляд на мгновение задержался на пустоте, которую оставил его холодный уход, но усталость, накопившаяся за день, быстро поглотила все её чувства. Она не пыталась понять, что творится в голове этого шута, что могло бы быть причиной его странного молчания и ухода. Не думая больше о произошедшем, Ирис позволила себе забыться в вине и в тишине, отдаляясь от всего и всех. На следующее утро они вернулись в замок лорда Ровенвальда. Вся предстоящая дорога обратно в Аль-Драндир и прощание с этим местом вызывали в Ирис странное чувство тяжести. Она проснулась с лёгким похмельем, вспомнив, как немного перебрала с вином вечером. Головная боль слабо пульсировала, а общее состояние было несколько затуманенным. Пока слуги и оруженосцы сновали вокруг, загружая вещи в карету, Ирис решила прогуляться по внутреннему двору замка, чтобы прийти в себя и очистить мысли. Мягко стуча по каменным плитам, моросил дождь, наполняя воздух свежестью. Ирис накинула капюшон своего плаща, стараясь избежать намокания. Она шагала неторопливо, раздумывая о том, как прошли эти два дня. И вот, невзначай, её прогулка привела к старым воротам замка, где из боковой двери появился человек. Ирис с лёгким удивлением узнала в нём Райнарда, брата лорда Хестера. Было сразу заметно, что он выглядит значительно лучше, чем тогда, когда она впервые его увидела. Теперь лицо Райнарда больше не было таким бледным и изможденным. Ирис заметила, что его правая нога была заметно короче левой, и на ней была надета обувь с высокой деревянной подошвой, но это никак не сказывалось на его подвижности. Он двигался достаточно уверенно, и его шаги были по-настоящему быстрыми и лёгкими. Увидев её, он весело промычал. Ирис не могла не улыбнуться в ответ, почувствовав его искреннюю радость. Она подошла ближе и мягко произнесла: — Я рада видеть тебя в добром здравии. Ты выглядишь гораздо лучше. Райнард снова пробормотал что-то невнятное, а затем его лицо исказилось, и он крепко зажмурился. Ирис невольно отметила этот забавный тик, и уголки её губ дрогнули. В его неуклюжести было что-то трогательное, искреннее, и она просто не могла удержаться от улыбки. — Сегодня мы уезжаем, – сказала она, глядя ему в глаза. – Эти два дня пролетели для меня незаметно. Я должна отдать должное твоему брату за его гостеприимство. Я надолго запомню это время. В глазах Райнарда появилось странное, едва уловимое выражение тоски. Он резко встрепенулся, и в этот момент его глаза, полные какой-то настоятельной необходимости, встретились с её взглядом. Не говоря ни слова, он внезапно схватил её за руку. В его движениях не было ни малейшего сомнения и колебания. Райнард буквально потянул её за собой, уводя в сторону. Ирис, ошеломлённая его резким поступком, не пыталась сопротивляться. Что-то в его поведении, пробудило в ней любопытство. Что же он хотел ей показать? Райнард шагал стремительно. Ирис едва поспевая за ним, инстинктивно прикрывала капюшоном лицо от моросящего дождя. Его ладонь была неожиданно горячей. Он провёл её через боковую часть замка – сквозь узкий, сводчатый коридор, сложенный из старого, потрескавшегося камня. От стен тянуло холодом и сыростью, воздух был наполнен запахом мха и железа. За одной из тяжёлых дубовых дверей оказался выход, ведущий на заднюю террасу. |