Книга Из небытия, страница 209 – Анастасия Шадрина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Из небытия»

📃 Cтраница 209

«Я была права! Сегодня мы встретились вновь, уже в саду. Он самый прекрасный мужчина из всех, кого я когда-либо знала! Его улыбка заставила меня забыть обо всём на свете. А ещё он подарил мне деревянную кошку, которую вырезал сам. Она смешная, неровная, но для меня это величайшее сокровище. Ах, если бы он знал, как сильно он мне нравится».

Слова дальше казались неровными, будто писались дрожащей рукой.

26 июня 730 года

«Сегодня он попросил меня о кое-чём странном. Это совсем не то, чего я ожидала… Его просьба… она насторожила меня. Возможно, это всего лишь шаг к тому, чтобы мы были вместе навсегда…»

На этом записи обрывались. Ирис долго смотрела на последнюю страницу, водя пальцами по едва заметным отпечаткам чернил. Её дыхание сбилось, в груди поднимался тревожный холод, а мысли роились одна за другой. Кем был этот «он»? Почему записи внезапно прервались? И главное – где сейчас Мариша? Всё так же работает в замке?

Ирис провела в раздумьях до самого рассвета. Лишь когда глаза сами начали закрываться от тяжёлой усталости, она спрятала дневник под матрас и наконец позволила себе лечь. Сон пришёл рваный, тревожный, наполненный смутными образами и полушёпотом, который растворялся в темноте. Лишь под вечер её разбудил тихий скрип двери. Ирис приподнялась на подушках, сонно моргая. В комнату вошла Люсиль, осторожно держа перед собой поднос с едой.

— Миледи, вы так долго спали, – мягко произнесла она, поставив поднос на столик. – Лорд Ровенвальд подумал, что вам нездоровится, и распорядился принести горячей еды, а также убедиться, что с вами всё в порядке.

— Сон долго не приходил, – объяснила она хрипловатым голосом. – На новом месте всегда тяжелее заснуть. Передай мою искреннюю благодарность лорду Хестеру за его заботу.

Люсиль кивнула и, сделав шаг назад, сдержанно улыбнулась.

— Погода сегодня дивная, миледи. Отличный повод для вечерней прогулки. Герцог Ровенвальд как раз собирается прокатиться верхом по владениям.

— Прекрасные новости, – Ирис позволила себе лёгкую улыбку, пытаясь отогнать остатки ночных тревог. – Передай, что я готова составить ему компанию, как только приведу себя в порядок.

— Конечно, – откликнулась камеристка и, слегка склонив голову, вышла за дверь, оставив её одну.

Сегодня Ирис решила, что хоть ненадолго, но позволит себе оставить в стороне удручающие мысли. Она была укутана в тёплую меховую накидку и, устроившись поудобнее в седле, последовала за Хестером. Холодный воздух приятно обжигал лёгкие, свежий запах хвои и снега наполнял грудь, а мягкий хруст копыт по утоптанной тропе действовал почти убаюкивающе. Хестер время от времени оборачивался, чтобы убедиться, что Ирис держится за ним, и когда встречался с её взглядом, его губы невольно трогала лёгкая улыбка.

— Здесь прошло моё детство, – начал он, поведя рукой в сторону обширных полей, которые уходили вдаль, к самой линии леса. – Мы с Райнардом бегали по этим просторам без устали, с рассвета и до заката. Зимой я катал его на санях, а летом мы прятались в рощах, строили шалаши и придумывали себе целые сказочные миры.

В его голосе слышалась тёплая тоска, и Ирис почувствовала, как внутри рождается мягкое сочувствие. Это было не просто знакомство с землями – это был доступ к сердцу человека, который делился самыми светлыми воспоминаниями своего прошлого. Она чуть крепче завернулась в меховую накидку и позволила себе искренне улыбнуться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь