Книга Сага о принце на белом коне. Книга 1, страница 22 – Юлия Стешенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сага о принце на белом коне. Книга 1»

📃 Cтраница 22

Глава 7. О мудрых людях и дураках безмозглых

Торвальд точно знал, где находится этот сраный пустырь между сараями. Знал так хорошо, что мог бы найти его в безлунную ночь, в грозу и в буран. Но пустыря не было! Торвальд проезжал дом старой Сигны, поворачивал, проезжал коровник Стури, потом конюшню… и оказывался около кузницы Рыжего Бьерна! Три раза он разворачивал коня в тщетной попытке доехать куда надо, три раза направлял его прямо за угол конюшни – и три гребаных раза Жемчужный упирался мордой в стену кузницы. Не было никакого таинственного колыхания воздуха, не было никаких вспышек, молний или вроде того. Просто сначала ты здесь – а потом ты там. Как будто кусок улицы просто вырезали, аккуратненько укоротив реальность.

— Очень смешно, – сказал в пустоту Торвальд. – Ну просто очень. Барти, кончай херней маяться!

— Сейчас-сейчас! – голос Барти звучал приглушенно и напряженно. Торвальд хотел верить, что причина – в могучей и загадочной магии, но сердце подсказывало: хрен там плавал. Этот засранец просто пытался не ржать! – Что-то у меня не получается, вернись и попробуй еще раз!

Ну не сукин ли сын?

— Лейви, мать твою! – воззвал к здравому смыслу Торвальд. – Ты хочешь обратно в могилу или нет? Я же могу этого петуха прямо тут выпустить! – и угрожающе потряс корзиной.

Невидимые голоса захихикали, потом невнятно забормотали – но бормотание оборвал окрик Ивы:

— Барти! Вот как работать, так хрен уговоришь же!

— Да ладно, чего ты… – мгновенно поскучнел незримый Барти.

Реальность вздрогнула, мигнула – и Торвальд узрел наконец-то закуток между сараями. Барти, краснея ушами, смущенно и весело улыбался, Лейви, прислонившись плечом к стене, ржал, одной рукой зажимая рот, а другой утирая с рожи слезы. И только Ива, одинокий голос разума в этом приюте умалишенных, смотрела сердито и строго.

— Барти, тебе делать нечего? Мы же вроде спешим, – Торвальд, протянув Иве корзину, спрыгнул с коня.

— Не ругай его, – все еще икая от смеха, вмешался Лейви. – Это вообще-то моя идея была.

— Твоя? Лейви, мать твою! Мы тут пытаемся тебя упокоить – а ты шутки шутить вздумал?!

— Ну так самое время шутить! Если не сейчас – то когда? – вытерев лицо рукавом, Лейви икнул, хихикнул и снова икнул. – Видел бы ты свою рожу! Как будто сунул руку бабе под юбку, а там вместо…

Торвальд оборвал шутника ударом в плечо и выразительно указал взглядом на Иву.

— Ох. Простите, высокородная дева, – неубедительно смутился Лейви. – Не для ваших ушей такие шуточки.

— Ну что вы. Ничего страшного, – улыбкой Ивы можно было отравить колодец. – Продолжайте. Ведь мы же никуда не торопимся.

— Да-да, продолжай, Лейви, – поддержал Иву Торвальд. – Очень смешно получается. Кстати, я пока сюда ехал, Альдис видел…

— Где? – мгновенно перестав хихикать, Лейви выпрямился и тревожно завертел головой. – Где эта ведьма?!

— Где-то там, – сделал широкий жест Торвальд. – Город прочесывает, тебя ищет.

Тягучим крадущимся шагом Лейви двинулся вдоль стены, высунулся из-за угла и тут же снова нырнул обратно.

— Пока не видно. Ладно, и в самом деле – хватит шутить. Пошли на кладбище, землица меня заждалась.

— Герои, Торор, уютные туманы Хелля, – передразнил его Торвальд. – Вот, держи корзину. Твой обряд – тебе и петуха нести.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь