Онлайн книга «Небо внизу»
|
Кентавр стоял в сторонке, опираясь на короткое неуклюжее копье, заканчивающееся не заостренным наконечником, а широким сифоном. Между сифоном и круглым бронзовым плечом свил паутину паук. — Фонтан! – радостно объявил контрактный. – С кентавром. По-моему, это пони. — Кто пони? – не поняла Тео. — Кентавр. Посмотрите, какие ноги коротенькие. И живот круглый, как бочка. Тео с сочувствием посмотрела на толстенького бочкообразного кентавра. — По-моему, у него лицо какое-то несчастное. — А чего радоваться? Стоишь по колено в воде, как дурак, с одной стороны рыба, с другой – вообще не пойми кто. — Это русалка. — А выглядит как торговка с рынка. Только с хвостом, – Том подошел к фонтану, перегнулся через борт и заглянул вниз. На бетонном дне валялись высохшие до полупрозрачности осенние листья, несколько ржавых монеток и дохлая бабочка. – Жалко, что воды нет. — Может, в мае включат? – предположила Тео. — Вряд ли. Посмотрите на брусчатку – ее же сто лет никто не перекладывал. А по земле никаких труб не идет. — Ну не могли же они просто поставить в центре города фонтан и не подключить его к водоснабжению! — Думаете? – вскинул бровь Том. — Надеюсь. Должны же быть пределы у муниципального абсурда. Кроме главной достопримечательности, на площади имелись ратуша, колокольня с часами и церковь благодатного огня, над остроконечной крышей которой сверкали золотом три рвущихся в небо языка пламени. А еще здесь были рестораны. Теодора насчитала штуки четыре минимум – надраенные до блеска медные вывески, снежно-белый тюль на окнах и апельсиновые деревья в кадках, часовыми вытянувшиеся у входных дверей. Видимо, у рестораторов Кенси были совершенно четкие представления о том, как должно выглядеть солидное заведение. Тюль, медь и апельсины в кадках. Если у тебя нет апельсинов – убирайся с центральной площади, ничтожество. — Зайдем? – предложила Теодора. — Может, не надо? – Том повел подбородком, принюхиваясь к летящим из распахнутых дверей ароматам. Пахло свежей выпечкой, ванилью и кофе. – Центр города. Тут дорого все. Первым порывом Теодоры было махнуть рукой: ерунда, не бери в голову. Я заработала деньги – и собираюсь их максимально приятно потратить. Совершенно естественный порыв, если бы не внушение, которое она сделала контрактному буквально час назад. Если ты рассказываешь слуге, что денег мало – уж будь любезна соответствовать. Конечно, три серебряные монеты ничего не меняли в финансовом положении Тео. Но в глазах контрактного они были внушительной суммой, и спустить ее на кофе с пирожными стало бы верхом расточительности. — Ты прав, – тоскливо вздохнула Тео. – Поищем что-нибудь поскромнее. А заодно посмотрим, где тут магазины со стройматериалами. Ты же хотел что-то купить… — Доски. Сарай перекрыть надо, – тут же оживился Том. — Вот-вот, точно. Сарай. Доски. А почему, кстати, доски? Может, лучше шифер купить? — Зачем шифер? – удивленно округлил глаза Том. – Там сарайчик: плюнь – переломится. Такая ветошь каменьи на крыше не выдержит. — Какие камни? – изумилась уже Теодора. – Зачем камни? Я говорю про шифер. — Ну да! Это камни. — Так. Погоди, – остановились Тео. В душе ее шевельнулось нехорошее подозрение. – Шифер. Такие серые листы, шершавые на ощупь. Идут волнами, – она рукой изобразила крутые изгибы поверхности. – Ты ведь знаешь шифер? |