Онлайн книга «Баллада о неудачниках»
|
— Это были заготовки на амулеты. Мелкие, как козье говно. Большое тебе спасибо, Марк. — Поколдуешь — сами соберутся. Свет зажги! Передо мной вспыхнул зеленоватый шар и медленно поплыл вперед, к лестнице. В его свете все казалось каким-то странным, нереальным. Как в дурном сне, когда мир вокруг сгущается, наливается угрозой, как спелое яблоко — соком. Тени клубились, плыли по стенам, будто мертвецы подо льдом. Ладно, хер с ним, пусть будет зеленый. Лоб не расшибу, и то ладно. Я поднялся по лестнице и остановился у закрытой двери. — Ты оделась? Можно заходить? — Погоди немного. Ага! Так я и знал! Вилл голышом спит. Я прислонился к стене, бездумно поглаживая тонкую сетку шрамов, протянувшуюся по шее. Мысль о том, что женщина с другой стороны двери прямо сейчас бегает по комнате в чем мать родила, была весьма приятной — и я додумал ее до конца. Времени хватило с лихвой. А потом дверь распахнулась, и я увидел Вилл — уже вполне одетую. Сидя на кровати, она торопливо шнуровала ботинки. Всклокоченные волосы торчали в стороны, будто клубок смятой проволоки. — Все, — выпрямившись, она одернула куртку. — Я готова. — Еще нет. Причешись, ты же на ведьму похожа, — я бросил Вилл расческу. — А не должна? Что там у тебя за труп? По моей части? Здесь или за городом? Ехать далеко? — Вилл драла волосы, как крестьянин — дохлую овцу, и на каждый рывок приходилось по вопросу. Если не заткнется, буду я по Норгемптону с лысой ведьмой таскаться. — Женщина. Лет двадцать пять, наверное. Не присматривался. В городе — недалеко, почти в центре. Думаю, ее обглодал оборотень. Вилл замерла с расческой в руке — будто для благословения ее подняла. — Почему оборотень? — А кто еще? Не дракон же. Дракона бы сразу заметили. Оборотень может ходить по городу, как обычный человек, а нападать, как зверь. — Ну да. Логично. Все, нормально с волосами? — Ну…Заколи их, что ли. И поехали. Когда мы вернулись к проулку, перед ним уже собралась небольшая толпа. Точнее, не толпа, кончено. Так, человек пять. — Пошли вон! Вон отсюда, отребье! — я двинул на них коня, и зеваки брызнули в стороны. — Прочь! Прошу вас, миледи. — Вы очень любезны, сэр Марк. Так галантно меня к расчлененному трупу еще никто не приглашал. — А он и не расчлененный. Просто поеденный. В проулке я выбрал место посуше и помог Вилл спешиться. — Под ноги гляди. Тут дерьма по колено. Буквально. Шагай за мной, а то вляпаешься. Бедняга с факелом стоял, привалившись к стене, и отчаянно зевал. — Все в порядке, милорд. Никого не пускал, как вы и велели. Я покосился на потоптанные в кашу отбросы. — Да неужто? — Никого, милорд! Клянусь! Вон там они стояли, глядели. А ближе — ни-ни. — Вон там! А если именно там следы убийцы были? Идиот! Дай сюда факел, тупица, и отойди подальше. Пользы никакой — так хоть мешать не будешь. Я подвел Вилл к телу. — Вот. Полюбуйся. Вилл попробовала было присесть, подергала левой ногой и скривилась. — Стой. Подвинься, — я подобрал полы котты и опустился на корточки. — Обопрись на плечо. Ну, как тебе? В свете факела пустое нутро казалось не красным, а черным. На самом деле девица была похожа не на курицу — на заеденную свинью. Нет, на лань. Все же женщина. К тому же мертвая. Надо бы полюбезнее. Вилл брезгливо, двумя пальцами, оттянула окровавленный ворот блио. |