Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 84 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 84

Интересные у капитана знакомства.

— Присаживайтесь, госпожа Хаффер, — Эрден указал на освободившийся стул. — Вижу, вы не теряли времени и уже нанесли визит судье Филдингу.

— Откуда вы...?

— Я как раз передавал ему вестника, и он сообщил, что вы заходили. И что вам известно, что и я заходил на беседу по вашему делу.

Я усмехнулась.

— Вот как, — я опустилась на стул, и Эрден придвинул его к столику.

— Кофе?

— Пожалуй.

— Один момент.

Эрден отлучился ненадолго, а вернулся уже с двумя парящими чашками.

— Значит вы пошли к господину судье сами, — подтолкнула я его продолжить разговор.

— Именно, — кивнул капитан. — Я подумал, что стоит заранее прояснить некоторые юридические аспекты. Не называя имен, конечно.

— Конечно, — я отпила немного напитка из кружки. Чуть горьковатый, он имел насыщенный и очень мягкий вкус. Довольно недурно. — Я так понимаю, вы тоже готовитесь к... определенным действиям?

Капитан слегка улыбнулся, хотя глаза его оставались серьезными:

— Мой долг — беречь покой граждан этого города, госпожа Хаффер. Всех без исключения. Особенно тех, кто не может сам себя защитить.

Похвально.

— Но почему вы не обсудили это со мной?

Хаст сложил ладони на столе и в расслабленной позе откинулся на спинку стула.

— При всем уважении, леди, но вы жена вашего мужа.

Я едва не скрежетнула зубами.

— Мне казалось, мы прояснили этот момент. Вы ведь даже дали мне рекомендации… И тогда, дома… Я думала, вы сделали выводы.

— Рекомендацию я дал вам только чтобы детей не забрали из привычной среды… пока что. К тому же теперь в вашем доме находится госпожа Стардан, что тоже позволяет мне не волноваться за детей.

Вот ведь… Каналья.

Да, почему-то именно это слово вспомнилось мне сейчас и показалось как никогда уместным.

Значит все, что я там себе навыдумывала насчет Эрдена — чушь?! Или он перестраховщик?

А мне ведь казалось, что у нас установилось что-то вроде понимающего доверия.

— Впрочем, хочу заметить, что после визита в ваш дом, я все же несколько переменил свое мнение. — Ну спасибо и на этом. — И тем более глядя на ваши действия в последние дни. Но, простите, госпожа Хаффер, для того, чтобы окончательно убедиться в вашей перемене, требуется куда больше времени.

Я не скрываясь глубоко вдохнула.

— Признаться, мне казалось мы закрыли эту тему.

— Простите, если обманул ваши ожидания.

Мы помолчали немного. Да, капитан, это вы меня сейчас немного обескуражили.

Впрочем, а что вообще это меняет? Я снова посмотрела на него.

— Ладно, — наконец, выдохнула я.

— Ладно? — Хаст выгнул свою выразительную бровь.

— Да, Хаст, — я особенно выделила его имя. — Пусть будет так. И вообще я пришла поговорить совсем о другом.

— Я весь внимание.

Я рассказала ему о Волчьем Овраге и своих догадках. Сперва, конечно, капитан отреагировал на мою идею съездить туда резко отрицательно. Ну, конечно! Леди в таком месте делать нечего.

Но я умела быть настойчивой.

— Господин Крайтон обещал дать мне сопровождение, — вздохнула я нарочито легкомысленно, когда он вконец заартачился, решив, что эта идея никуда не годится. — Я думаю, что тогда воспользуюсь ей. Если есть такая возможность, задать нужному человеку вопросы, то упускать я ее не собираюсь.

Хаст скрежетнул зубами и подался вперед.

— Упертая? — спросил приглушенно, переходя вдруг на “ты”.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь