Онлайн книга «Развод с драконом-наместником. Хозяйка проклятой пекарни»
|
— У ворот? — не поверил Тиш. — У ворот. — На снегу? — Начнём на снегу, — сказала Элина. — Кир, сможете поставить стол у монастырских ворот до заката? Кир посмотрел на старую дорогу, на свои доски, на навес пекарни, на стражников. — Стол — да. Навес — грубый. Если Горд перестанет делать вид, что не слушает, будет крепче. Мастер Горд, всё ещё торчавший в толпе, возмутился: — Я вообще-то не нанимался. — Зато умеете считать крышу дороже чужого отчаяния, — сказала Марта. — Теперь посчитайте навес дешевле собственной совести. Горд нахмурился. — У меня с совестью всё сложно. — У всех сложно. Поэтому и работаем руками. Оста добавила: — Если поможешь, я скажу на рынке, что у тебя ещё не совсем деревянное сердце. Горд буркнул что-то невнятное, но через мгновение шагнул к Киру. — Досок мало. Нужны ещё две жерди. И верёвка. Тиш подпрыгнул. — Верёвку можно у канатного двора. Я знаю, где обрезки лежат. Кир посмотрел на него строго. — Не украсть. — Я не вор. — Тогда договориться. Тиш поморщился. — Это дольше. — Зато потом не придётся бегать. Мальчишка явно хотел возразить, но Лисса тихо сказала: — Я знаю женщину у канатного двора. Она иногда оставляет обрезки тем, кто просит вежливо. Тиш посмотрел на неё с сомнением. — Вежливо — это как? Марта фыркнула. — Вот и первый урок доставки. Стражник наместника резко поднял руку. — Никто никуда не пойдёт. До передачи печати… Элина вынула печать из кармана. Серебряная звезда лежала на её ладони спокойно, но тепло от неё расходилось по коже. — Хотите взять? Стражник замер. Не потому что не хотел. Потому что печать вдруг вспыхнула мягким золотом. Не ослепительно. Но достаточно, чтобы все увидели: это не просто вещь. И не просто символ. Она узнавала руку, в которой лежала. Канцлер Лиор тихо сказал: — Не советую. — Почему? — спросил второй стражник. — Потому что печать старого огня нельзя забрать как монету со стола. Её можно только принять или украсть. А украденная печать иногда возвращается вместе с рукой. Тиш восхищённо прошептал: — Вот это порядок. Стражники отступили. Корв стиснул зубы. — До заката, — сказал он. — Если хоть один кусок хлеба будет продан в городе, я сам подпишу закрытие. — А если у ворот? — спросила Элина. Корв промолчал. И этим ответил. Канцлер Лиор подошёл ближе. Его голос стал тише. — Вы выигрываете время, леди Астер. Не войну. — Мне пока нужен день. — День бывает длиннее жизни, если провести его правильно. — Вы поможете мне? Он посмотрел на неё с усталой грустью. — Я уже помогаю больше, чем должен. — Тогда скажите хотя бы одно. Кто требует плату за огонь? Лиор оглянулся на дверь пекарни. Изнутри больше не доносилось ни шороха, ни смеха. Но Элина чувствовала: голос слушает. — Тот, кого когда-то оставили сторожить долг, — сказал канцлер. — Чей долг? — Вашего рода. Моего поколения. И дома Вейранов. — Рейнар знает? Лиор не ответил сразу. А это было хуже ответа. — Он знает меньше, чем боится, — наконец сказал канцлер. — И больше, чем говорит. Элина сжала печать. — Почему моя мать не вернулась? — Потому что ей не позволили. В груди у Элины стало тесно. — Кто? Лиор опустил глаза. — До заката вам нужна лавка. Тайны подождут ровно до того момента, пока не начнут ломать дверь. Поверьте старому человеку: иногда полезнее сначала поставить стол, чем открыть могилу прошлого. |