Онлайн книга «Отбор. Пламя в твоей крови»
|
Я видела, как одна из кандидаток — белокурая красавица в сиреневом платье — с таким раздражением наблюдала за нами, что её веер едва не сломался в её руках. — Вы привлекаете всеобщее внимание, леди Эльвия, — негромко заметил Дарин, когда мы сделали первый круг по залу. — Это из-за платья, — ответила я, стараясь не сбиваться с шага. — Я говорила, что оно слишком выделяется. — Конечно, платье играет свою роль, — согласился он. — Но не только оно. Вы заметили, как мой брат смотрит на вас? Я невольно бросила взгляд на принца, который наблюдал за нами с явным неодобрением. Его глаза, холодные и в то же время яростные, следили за каждым нашим движением. — С презрением, полагаю, — пробормотала я. — Он ясно дал понять, что не рад моему присутствию на отборе. Губы Дарина слегка дрогнули, словно он сдерживал улыбку: — Не совсем. За эти годы я научился читать его настроение. Это не презрение, а раздражение. Вас сложно игнорировать, леди Эльвия, а Тариус, похоже, именно это и планировал делать. Мы сделали очередной поворот, и я заметила, как принц Тариус резко сказал что-то стоящему рядом придворному, не отрывая взгляда от нашей пары. Через мгновение этот самый придворный направился прямо к нам, рассекая толпу танцующих. — Кажется, ваш брат решил прервать наш танец, — заметила я, когда мужчина в тёмно-зелёном камзоле приблизился к нам. Дарин лишь усмехнулся: — Он предсказуем, как всегда. Придворный склонился в изящном поклоне: — Прошу прощения, лорд Дарин, Его Высочество просит вас уделить ему минуту для разговора. — Разумеется, Келлис, — Дарин повернулся ко мне. — Прошу меня извинить, леди Эльвия. Долг зовёт. Не успела я ответить, как рядом с нами появился сам принц Тариус. Его лицо было бесстрастным, но глаза сверкали недобрым огнём. — Брат, — произнес он с холодной вежливостью. — Я вынужден отвлечь тебя, но не хочу лишать даму танца. — Он повернулся ко мне, и на его губах появилась улыбка, не затронувшая глаз. — Позвольте мне закончить танец, леди Эльвия? По залу прокатился изумлённый шёпот. Кандидатки застыли, с завистью и шоком наблюдая за нами. Придворные дамы прикрывали рты веерами, обмениваясь возбуждёнными комментариями. Дарин передал мою руку брату с легким поклоном: — Пожалуй, леди повезло сегодня — танцевать с обоими принцами драконьего королевства. Отойдя на несколько шагов, он обернулся и бросил на меня странный взгляд, в котором читалось… предостережение? Принц Тариус положил руку мне на талию, и я едва не вздрогнула от неожиданности. Его пальцы были горячими, почти обжигающими, даже сквозь ткань платья. В отличие от плавных, текучих движений Дарина, Тариус вел резко, властно, словно хотел подчинить своей воле не только меня, но и саму музыку. — Вы привлекаете много внимания, леди Эльвия, — произнес он обманчиво мягким голосом. — Уверяю вас, Ваше Высочество, не по своей воле, — ответила я, стараясь сосредоточиться на танце, а не на жаре, исходящем от его ладони. — Неужели? — его бровь приподнялась. — Вы приходите с опозданием под руку с моим братом, в платье, нарушающем все каноны, затем танцуете с ним же… Странная случайность, не находите? Я почувствовала, как гнев поднимается горячей волной от живота к горлу. — Странной случайностью я бы назвала то, что моё традиционное платье было испорчено, а все придворные швеи внезапно оказались недоступны, — парировала я, глядя ему прямо в глаза. — Но, возможно, вы правы, и здесь нет никакой случайности. |