Онлайн книга «Желание богов»
|
Хотя бы на миг. Хотя бы чуть-чуть. Он дал ей немало времени, но в конце концов разочаровался. Она не казалась удивленной, лишь слегка опустила голову, словно не зная, что сказать. Или не желая говорить. Но разницы не было – в любом случае это означало, что его признание ее не тронуло. — Нечего сказать, да? – Цзи Минфэн усмехнулся. Улыбка была легкой, мелькнувшей на мгновение, будто ему и правда было все равно. – Тогда я продолжу. Раз ты так решительно настроена на этот брак, а красивые слова тебя не трогают – остается лишь показать тебе нашу неприглядную действительность. Его голос вконец заледенел. Последующие речи звучали так, будто он нарочно пытался вызвать страх: — Я давно все спланировал. Выждал момент, когда Чжу Цзиня и Лянь Суна не окажется рядом, и привез тебя сюда. Вот мой замысел: держать тебя здесь, чтобы ты провела со мной остаток жизни. С того момента, как я тебя привез, у меня не было ни единой мысли отпустить тебя обратно. Тишину под луной – холодной и безмолвной – нарушал лишь шелест ветра в лесу да журчание воды. Еще долго ни княжна, ни Цзи Минфэн не заговаривали. Наконец Чэн Юй нахмурилась и сказала: — Ты… Казалось, она колебалась, но страха в ней не было. Словно она собиралась произнести нечто важное и теперь подбирала слова. Княжич Цзи понял, что она хочет сказать, и невольно сдвинул брови. Резко поднявшись с циновки, он почти грубо прервал ее раздумья: — Не стоит ничего говорить. – Его тон был жестким. – Я знаю, что тебе нужно время, чтобы принять это положение дел, но скоро ты все поймешь. – Он посмотрел на нее сверху вниз и сказал с деланой небрежностью: – Раз ты готова выйти за Миньда, раз ты можешь принять даже такой варварский обычай, согласно которому вдову берет в жены родственник мужа, значит, выйти за меня тебе тоже не составит труда, верно? Если уж с давних пор и доныне ему не суждено добиться ее взаимности честно – что ж, можно сыграть и роль захватчика. Как он и ожидал, после этих слов ее лицо мгновенно побледнело. В конце концов Цзи Минфэн не выдержал, закрыл глаза, повернулся к ней спиной и сказал: — Уже поздно. Я пойду отдохну в бамбуковом домике впереди. Если устанешь – можешь присоединиться. С этими словами он сделал шаг, намереваясь уйти. Но на этот раз Чэн Юй быстро остановила его: — Подожди. Голос ее был негромким. Он замедлил шаг, но не остановился. Тогда она сказал громче: — Братец княжич, подожди. Услышав давно забытое обращение, он вздрогнул. Ноги его словно приросли к земле. — Ты давно не называла меня так, – после долгой паузы тихо произнес Цзи Минфэн. – Но… – Он усмехнулся, и в его голосе вновь появилась холодность. – Если ты надеешься таким образом меня задобрить и переубедить, то стараешься зря. Чэн Юй не обратила внимания на его насмешку и продолжала, словно размышляя вслух: — Я не верю, что ты действительно намерен удерживать меня здесь против моей воли, как говоришь. Будь это так, ты – умный и терпеливый – нашел бы способ постепенно приучить меня к этому месту, чтобы я сама утратила желание его покинуть – как лягушку варят в потихоньку нагреваемой воде, чтобы она сама не заметила, как сварится. Тебе не пришлось бы так поспешно раскрывать свои истинные намерения. Он не подтвердил, но и не опроверг ее слова, по-прежнему стоя к ней спиной. |