Книга Мастерская попаданки, страница 48 – Ри Даль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мастерская попаданки»

📃 Cтраница 48

Эоган повёл нас прочь от дома. Утренний воздух был холодным, пах лесом и влажной землёй. Мы шли по узкой тропинке, ведущей к центру селения. По обе стороны тропы стояли дома, сложенные из камня и дерева, с соломенными крышами. Люди, встречавшиеся нам, провожали нас любопытными взглядами, но никто не заговаривал. Я держала Люсин за руку, чувствуя, как её пальцы сжимают мои.

Когда мы вышли на центральную площадь, моё сердце замерло. Там собралась вся община — десятки людей, мужчины и женщины, старые и молодые, стояли полукругом, их лица были полны ожидания. В центре, на возвышении из плоских камней, стояла Мойра О’Кранн, старейшина клана Древа. Её седая коса была уложена вокруг головы, как корона, а глаза, острые, как лезвие ножа, смотрели прямо на нас. Рядом с ней стояла её свита — несколько мужчин и женщин, одетых в тёмные плащи с вышивкой в виде ветвей.

Я сжала руку Люсин, стараясь не показать, как сильно боюсь. Что, если Мойра узнала, что Люсин — волчица? Что, если она решит, что мы не заслуживаем их доверия? Мысли вихрем кружились в голове, но я заставила себя выпрямиться и встретить взгляд старейшины.

— Эйлин Келлахан, — произнесла Мойра. — Подойди. И дитя тоже.

Я почувствовала, как Люсин задрожала, но она шагнула вперёд вместе со мной. Мы остановились перед Мойрой, и я заметила, как её взгляд смягчился, когда она посмотрела на девочку.

— Покажи мне, дитя, — сказала старейшина, протягивая руку.

Люсин нерешительно шагнула ближе, и я отпустила её руку, хотя всё внутри меня кричало, чтобы защитить её. Мойра наклонилась, её пальцы осторожно приподняли подол голубого платья, чтобы осмотреть место, где была рана. Её брови удивлённо приподнялись, а толпа вокруг зашепталась.

— Мне говорили, что дитя было при смерти, — сказала Мойра, её голос стал тише, но всё ещё звучал властно. — Но ты вылечила её, Эйлин Келлахан.

Я сглотнула, чувствуя, как все взгляды устремлены на меня.

— Я… я ведь говорила, что происхожу из древнего рода филидов. Я произнесла заклинания, — тихо сказала я. — И всё получилось. С благословения Эйру.

Мойра долго смотрела на меня, её глаза будто проникали в самую душу. Я ждала, что она обвинит меня, что скажет, что я чужак, что я не та, за кого себя выдаю. Но вместо этого её губы дрогнули в лёгкой улыбке.

— Ну что ж, — произнесла она, выпрямляясь. Её голос стал громче, обращаясь ко всем собравшимся.:— С этой минуты Эйлин Келлахан и её дитя Люсин — не просто наши гости. Клан Древа признаёт вас частью общины. Да будет так!

Толпа взорвалась одобрительными возгласами. Я почувствовала, как напряжение в груди отпускает, и посмотрела на Люсин. Её глаза блестели, но теперь в них была не только слабость, но и надежда. Я взяла её за руку, и мы стояли вместе, окружённые людьми, которые, кажется, действительно приняли нас как своих.

Глава 37

Солнце лениво поднималось над кронами деревьев, заливая поселение клана Древа мягким золотистым светом. Я сидела на пороге дома, который теперь уже по праву считала моим, и смотрела, как утренний туман стелется над грядками, которые мы с Люсин и соседями заботливо засадили морковью, репой и капустой. Земля вокруг преобразилась: некогда заросший сорняками участок теперь был аккуратно расчищен, а вдоль тропинки к дому тянулись ровные ряды овощей, окружённые низким плетёным забором. Эоган и несколько других мужчин из клана помогли нам полностью отремонтировать фасад и внутреннюю отделку дома, а другие сельчане принесли саженцы трав, которые теперь благоухали под окнами — тимьян, ромашка, мята.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь