Книга Мастерская попаданки, страница 50 – Ри Даль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мастерская попаданки»

📃 Cтраница 50

— Мена, доброе утро, — улыбнулась я, вытирая руки о фартук. — Как там Коннор?

— Бегает, как будто и не ломал ничего, — ответила она, её лицо светилось благодарностью. — Но я пришла не за этим. У моей сестры жар, уже третий день. Не спадает. Можешь помочь?

Я кивнула, чувствуя, как внутри снова поднимается знакомое тепло. Это было странно: я не знала, как исцелять, но стоило мне коснуться больного, прошептать слова, которые приходили из ниоткуда, и всё получалось. Люди клана Древа всё чаще обращались ко мне — то с больным ребёнком, то с раной, то с лихорадкой. И каждый раз я справлялась, хотя сама не понимала, как. Слова, движения, травы — всё это текло через меня, как река, а я просто следовала потоку.

— Пойдём, — сказала я, снимая фартук. — Люсин, присмотри за домом, хорошо?

Она кивнула, не отрываясь от своей корзинки, но я заметила, как её взгляд скользнул к окну, где виднелись далёкие холмы. Я знала, о чём она думает, но не могла заставить её говорить об этом.

Мы с Меной вышли из дома и направились к её хижине. По дороге она рассказывала о сестре, о том, как та кашляет и почти не ест. Я слушала, но часть моего сознания всё ещё была с глиной, с узорами, с тем шёпотом, который становился всё громче. Когда мы вошли в дом, я сразу почувствовала запах болезни — тяжёлый, с ноткой сырости. Сестра Мены, Тана, лежала на узкой кровати, её лицо было бледным, а глаза — мутными от жара.

Я опустилась рядом, коснулась её лба. Кожа была горячей, почти обжигающей. Закрыла глаза, позволяя шёпоту вести меня.

— Solas na gealaí, leigheas an corp… — прошептала я. (Со́лас на ге́й-ла-и, ле́й-ас ан корп) Свет луны, исцели тело…

Мои пальцы двигались, словно сами знали, что делать. Я взяла миску с водой, которую Аила поставила рядом, и добавила туда щепотку трав, что всегда носила с собой — зверобой и ромашку. Смочила ткань и приложила к груди Таны, продолжая шептать. Слова текли, переплетаясь с дыханием, с ритмом моего сердца. Я чувствовала, как медальон нагревается, как тепло от него перетекает в мои руки, а оттуда — в тело больной женщины. Её дыхание стало ровнее, жар начал спадать.

Когда я закончила, Мена посмотрела на меня с благоговением.

— Ты — благословение Эйру, Эйлин, — прошептала она. — Спасибо.

Я только улыбнулась, чувствуя усталость, но и странное удовлетворение.

Вернувшись домой, обнаружила, что Люсин уже закончила корзинку и теперь сидит у печи, глядя на огонь. Я присела рядом, обняв её за плечи.

— Ты молодец, — сказала я. — Эта корзинка — настоящая красота.

Она улыбнулась, но её взгляд снова ушёл куда-то вдаль. Я знала, что она думает о Волках, о своём прошлом, но не знала, как помочь ей отпустить эту боль.

К вечеру Нора принесла нам корзину с хлебом и горшочек мёда, а Эоган — охапку дров. Это была плата за мою помощь — люди клана щедро делились тем, что имели. Мы с Люсин не знали нужды: на столе всегда была еда, в углу лежали меха для холодных ночей, а в кладовой — кувшины с мёдом и сушёными травами.

Я вернулась к печи, чтобы обжечь кувшин, который закончила утром. Когда я достала его из огня, он был горячим, с блестящей поверхностью, а узоры, казалось, мерцали в свете очага. Я поставила его на полку, рядом с другими изделиями, и почувствовала гордость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь