Книга Мастерская попаданки, страница 52 – Ри Даль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мастерская попаданки»

📃 Cтраница 52

Я задохнулась от страха, и узнала его мгновенно. Это был не просто волк. Это был он.

— Даррен… — выдохнула я, мой голос дрожал, но я заставила себя говорить. — Даррен, я тебе не враг…

Он рычал, его клыки блестели в нескольких дюймах от моего лица, горячее дыхание обжигало кожу. Но в его глазах мелькнула тень сомнения, словно он пытался вспомнить, кто я. Его тело дрожало — не от ярости, а от чего-то ещё. Я заметила пятна на его шерсти, блестящие в лунном свете. Кровь. Он был ранен, тяжело ранен.

— Даррен, пожалуйста, — прошептала я, стараясь держать голос ровным, несмотря на страх. — Я не причиню тебе вреда. Позволь мне помочь.

Ещё секунда — и его клыки могли сомкнуться на моём горле. Я чувствовала, как его лапы напряглись, готовые нанести удар. Но тут дверь дома с грохотом распахнулась, и звонкий голос разрезал ночь.

— Даррен! Даррен, ты жив! — Люсин выбежала из дома, её босые ноги шлёпали по земле, а ночная рубашка развевалась, как белый парус.

Волк замер. Его рык оборвался, и он повернул голову к девочке. Люсин бросилась к нему с радостным визгом, её руки обвились вокруг его шеи, не обращая внимания на кровь, пачкающую её одежду. Даррен тут же ослабил хватку, его лапы соскользнули с моих плеч, и я смогла сделать вдох.

— Люсин… — выдохнула я, поднимаясь на колени, всё ещё дрожа.

Она прижималась к волку, её лицо уткнулось в его шерсть, а голос дрожал от слёз и радости.

— Даррен, это Эйлин, — сказала она, поднимая на него глаза. — Она хорошая. Она заботилась обо мне. Пожалуйста, не злись.

Волк снова повернулся ко мне, его глаза сузились, и он издал низкий рык, но уже не такой угрожающий. Я медленно поднялась, стараясь не делать резких движений.

— Даррен, ты ранен, — сказала я, указывая на тёмные пятна на его боку. — Позволь мне помочь. Я могу обработать твои раны.

Он смотрел на меня, его взгляд был полон недоверия, но Люсин снова заговорила, её голос был мягким, умоляющим:

— Даррен, пожалуйста. Эйлин спасла меня. Она вылечила меня. Ты можешь ей доверять.

Я шагнула к двери, открыла вход пошире и отступила, приглашая волка войти.

— Идём, — сказала я тихо. — Здесь безопасно.

Даррен колебался, его уши подрагивали, а глаза всё ещё горели подозрением. Но Люсин мягко потянув к дому.

— Пойдём, Даррен, — прошептала она. — Всё будет хорошо.

Он сделал шаг, затем ещё один, его лапы тяжело ступали по земле. Но едва он переступил порог, его тело пошатнулось. Кровь, стекающая по его боку, оставляла тёмные пятна на полу. Прежде чем я успела подхватить его, он рухнул, его огромное тело с глухим стуком упало на половицы.

— Нет, Даррен! Нет! — закричала Люсин, бросаясь к нему. — Не умирай! Пожалуйста, не умирай!

Глава 39

Даррен лежал без сознания на полу, его огромное волчье тело, покрытое кровью, оставалось неподвижным и не реагировало на наши попытки привести его в чувства. Люсин всхлипывала, зарываясь руками густую шерсть, умоляла волка услышать её, но всё было тщетно.

Вдруг его тело начало меняться. Шерсть исчезала, растворялась в блеклой дымке, обнажая кожу, мышцы напрягались и расслаблялись, кости, казалось, перетекали под кожей, принимая человеческую форму. Я замерла, не в силах отвести взгляд.

Через несколько секунд перед нами лежал мужчина — высокий, мускулистый, с чёрными волнистыми волосами, рассыпавшимися по плечам. Колкая чёрная щетина покрывала его подбородок, а лицо, несмотря на бледность и следы боли, было поразительно красивым — резкие черты, высокие скулы, тёмные брови, будто вычерченные углём. Ему было около тридцати, и даже в таком состоянии он излучал силу, которая заставляла сердце биться быстрее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь