Книга Мастерская попаданки, страница 63 – Ри Даль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мастерская попаданки»

📃 Cтраница 63

— Почему ты так думаешь? — спросила я тихо, глядя в его глаза.

— Потому что верю в тебя. За прошедшее время я видел достаточно, чтобы убедиться, сколько в тебе силы и любви. То, как ты заботишься о Люсин, как лепишь свои горшки, как ты ухаживала за мной — всё это может делать только та, кого поцеловала сама Эйру.

Я замерла, его слова задели что-то глубоко внутри. Мои щёки вспыхнули, и я вдруг подумала, что хочу, чтобы меня поцеловала не Эйру, а он. Эта мысль была такой внезапной, такой яркой, что я почувствовала, как медальон на моей груди нагревается, словно вторя моим чувствам. Даррен смотрел на меня, его глаза потемнели, и он медленно наклонился ближе. Я затаила дыхание, мои веки опустились, и я была готова поддаться этому мгновению, этому теплу, этой тяге, что росла между нами.

Но тут резкий голос прорезал тишину, словно нож.

— Эйлин? — голос был низким, с ноткой подозрения. — Кто этот человек?

Глава 44

Я вздрогнула, обернувшись. Эоган стоял в нескольких шагах от нас, у края поляны, где лунный свет заливал траву серебром. Его лицо, обычно спокойное и открытое, сейчас было искажено гневом. Глаза, тёмные, как бурное море, буравили меня, но ещё больше — Даррена, который стоял рядом.

— Эоган, — выдохнула я. — Это… он просто гость. Он не представляет опасности.

Эоган прищурился, шагнув ближе. Его руки, привыкшие к тяжёлой работе, сжались в кулаки, а взгляд метнулся от меня к Даррену, словно он пытался разглядеть правду в его лице.

— Гость? — его голос был пропитан недоверием. — А как же этот гость оказался в твоём дворе, что никто в клане о нём не знает?

Я сглотнула, чувствуя, как паника подступает к горлу. Ночной воздух, холодный и солёный, обжигал лёгкие. Нужно было что-то сказать, что-то, что успокоило бы его, но правда жгла язык. Я открыла рот, чтобы придумать правдоподобную ложь.

— Он пришёл только что, — начала я, стараясь звучать убедительно. — Он…

— Я Даррен Фаэль, — перебил меня Даррен, его голос был твёрдым, как скала, и в нём не было ни капли страха.

Я замерла, слова застряли в горле. Эоган тоже застыл, его глаза расширились.

— Фаэль?! — выдохнул он, отступая на шаг. — Ты из клана Волков!

— Даррен, ну зачем ты?.. — вырвалось у меня, и я повернулась к нему, чувствуя, как сердце сжимается от ужаса. — Зачем?!

Даррен посмотрел на меня, его глаза горели решимостью.

— Я не намерен прятаться, Эйлин, — сказал он, выпрямляясь, несмотря на слабость, всё ещё сковывавшую его тело. — Я тот, кто я есть, и не стыжусь этого.

Эоган переводил взгляд с Даррена на меня, его лицо потемнело, губы сжались в тонкую линию. Ветер шевельнул бельё на верёвке, и простыни заколыхались, словно призраки в лунном свете.

— Тебе не место здесь, Волк! — рявкнул он, шагнув к Даррену, но я тут же встала между ними, раскинув руки. — Я обязан доложить обо всём владычице Мойре!

— Эоган, подожди! — воскликнула я, мой голос дрожал, но я старалась держаться твёрдо. — Прошу тебя, не надо! Не говори Мойре!

Он резко остановился, его глаза вспыхнули гневом, но в них мелькнула боль, такая глубокая, что я невольно замолчала.

— Не надо?! — переспросил он, его голос был полон горечи. — Ты прячешь здесь Волка, Эйлин, и хочешь, чтобы я покрывал твою ложь? Хочешь сделать меня лжецом перед кланом?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь