Онлайн книга «Лотос и роза»
|
Харгрейвз неуклюже взял чашку толстыми пальцами. Отпил, поморщился. — Ну и дрянь. Предпочитаю черный, с сахаром и молоком. Лян не стал переводить. Просто кивнул мандарину, как будто Харгрейвз выразил благодарность. Кэрроу даже не притронулся к чаю. Таращился на младшую из служанок. Его взгляд прошелся по тонкой шейке, остановился на груди под серым халатом, скользнул по талии, задержался на бедрах. Изучал бесстыдно, не торопясь. — Молоденькая, — бросил он Хагрейвзу. — Свежая. Как думаешь, сколько за такую дадут в Сингапуре? Харгрейвз окинул девушку оценивающим взглядом. — Таэлей шестьдесят, не больше. Слишком костлявая. Хотя если откормить пару месяцев, можно и семьдесят выручить. — А если девственница? — уточнил Кэрроу. — Тогда все сто пятьдесят. Но это вряд ли. Служанка в борделе… — Харгрейвз хмыкнул. Девушка не понимала слов, но интонацию уловила. Голова опустилась ниже, плечи съежились. — Иноземные черти глазеют на девиц как похотливые псы, — проронил Тун. — Грязные животные. Лян едва удержался от усмешки. Слухи о мандарине Туне ходили по всему Шанхаю. Служанки из его дома шептались на рынке: хозяину недостаточно одной женщины — берет в постель сразу двух, а то и трех. А что он заставляет их вытворять... «Ты осуждаешь их, маньчжур? Посмотри в зеркало». — Мандарин интересуется, как почтенным господам нравится пребывание в Шанхае, — «перевел» Лян. — Он надеется, что город произвел благоприятное впечатление. Кэрроу усмехнулся. — Это самая грязная дыра из всех портов, где я бывал. Воняет протухшей рыбой, опиумом и дерьмом. А местные таращатся на европейцев, как обезьяны в зоопарке. Харгрейвз едва не подавился чаем от смеха, а Кэрроу нетерпеливо постучал пальцами по столу: — Давайте уже переходить к делу. Мы пришли сюда не чаи распивать. Мандарин Тун усмехнулся, услышав перевод. — Нетерпеливый рыжий дьявол. Хочет сразу говорить о деньгах. Ведет себя как последний торгаш. — Мандарин Тун ценит деловой подход почтенного господина, — «перевел Лян». — Он готов поговорить о делах. Тун небрежно махнул рукой. Служанки тут же поклонились и бесшумно скрылись за дверью. — Скажи ему, что нам нужны документы на вывоз рабочей силы из Китая, — потребовал Кэрроу. — Рабочей силы? Какой именно? Сколько? — прищурился мандарин. — Женщин. Молодых. Двадцать-тридцать… как повезет. — Женщин… — протянул Тун, задумчиво постукивая ногтем по столу. — Спроси у этих тупых варваров, где они собираются их брать? — Мандарин интересуется происхождением рабочей силы, — перевел Лян. — Это не его дело, — отрезал Кэроу. — Его задача — оформить бумажки. Тун выслушал перевод. — Скажи этому надменному рыжему дьяволу, — процедил он, — это МОЕ дело. Если они собираются похищать женщин в Шанхае, то это очень даже мое дело. Я не хочу терять должность из-за их бесчинств. Понятно? Лян дипломатично перевел: — Мандарин объясняет, что для оформления правильных документов ему необходимо знать происхождение рабочей силы. Это критически важно во избежание осложнений с властями. Харгрейвз понимающе кивнул: — Скажи ему, девушки не из Шанхая. Из деревни. Далеко в глубинке. Никто не узнает. Тун, выслушав перевод, покачал головой. — Скажи этому борову, деревня тоже не годится. У деревенских сплоченные кланы. Двадцать девушек разом исчезнут? Вся деревня будет искать. |