Онлайн книга «Лотос и роза»
|
А ночью — к дому Кэрроу. Проверить тайник. Может,она что-то узнала. Две задачи. Несовместимые. Но придется совместить. — Парень, — снова окликнул дядя Вэнь, когда Лян допивал чай. — Помни: даже самый крепкий канат рвется, если тянуть его в разные стороны. — Я справлюсь, — сказал Лян. Он вышел наружу. Дождь прекратился, но небо оставалось серым. По улицам тянулись толпы людей — кули, водоносы, торговцы. Обычное утро в Шанхае. Склад располагался у реки. Массивные ворота охраняли шестеро — четыре цинских солдата в потертых синих мундирах и двое британцев с винтовками наготове. Внимательные, настороженные. Мимо таких не проскользнешь. Лян подошел к воротам вместе с группой рабочих — таких же оборванных кули, как и он сам. Все молчали, держались покорно, понуро. Идеальная маскировка — стать одним из толпы. К ним вперевалочку подошел фаньгуй с испитым лицом, окинул их презрительным взглядом. — Десять чувак нужно! — объявил он на пиджине. — Работа — тяжело! Слабый? Иди быстро вон, не мешай! Понял или нет, а? Ляна выбрали в числе остальных десяти — молодых, крепких, способных таскать тяжести. Надсмотрщик повел их к пристани. Тяжело груженный сампан уже стоял у причала. Еще три отплывали от стоящего на рейде парохода. — Чоп-чоп! — крикнул надсмотрщик. — Разгружать! Быстро! Лян подошел к краю причала, спрыгнул в покачивающийся сампан. Четыре ящика — длинные, узкие, без опознавательных знаков. Но Лян не нуждался в надписях. Размер, форма, вес — все говорило само за себя. Винтовки. Схватился за ящик. Тяжелый. Обмотал веревкой, взгромоздил на спину, поднял на причал. От пристани до склада — шагов сто. По деревянному настилу, потом по утоптанной земле. Ворота открыты. Внутри — огромное пространство, разделенное на секции. Работа началась. Цепочка кули тянулась от причала к складу. Сампаны прибывали один за другим — едва разгрузят, уже причаливает следующий. Лян переносил ящик за ящиком. В длинных узких — винтовки. В квадратных — боеприпасы. В бочках — порох. Лян работал и считал. Смотрел, как расставлена охрана. Мысленно чертил план. — Чоп-чоп, быстрее, собаки! — покрикивал фаньгуй, охаживая бамбуковой палкой отстающих. К полудню начала ныть спина. От причала к складу, от склада к причалу. Ящики казались все тяжелее. Пот заливал глаза. Но Лян не давал усталости взять над собой верх. Подслушивал разговоры охранников. Запоминал. Патруль ленивый. Двое цинских солдат обходят склад, но не заглядывают в темные углы. Британцы стоят только у ворот — внутрь территории не ходят. Слабое место — задняя стена склада. Старая, в трещинах. Запомнить. Солнце клонилось к закату, когда Лян опускал очередной ящик. Веревка лопнула. Ящик упал, ударился об пол. Винтовки звякнули внутри. Надсмотрщик обернулся. — Что ты творишь, желтомордая обезьяна?! Он подошел, размахнулся палкой. Ударил по спине. Лян качнулся вперед, стиснув зубы. — Думаешь, это игрушки?! Думаешь, можно швырять оружие Королевы, э?! Еще удар. По ребрам. По плечу. Лян стоял, не защищаясь, не поднимая головы. Надсмотрщик плюнул рядом с его ногой. — Поднимай. Живо! Чоп-чоп! Лян наклонился, поднял ящик. Тяжелый. Спина горела там, где пришлись удары. Но лицо оставалось покорным. Он лишь коротко взглянул на надсмотрщика. Запомнил. Маленькие глазки. Мясистый нос. Шрам над верхней губой. |