Онлайн книга «Принцесса и медведь»
|
Глава 4 — Ну все, голубки, отлипайте друг от друга. Виола подняла голову и увидела Рагнара. Тот всучил Бьорну полоску светлой ткани. — Перевяжи ей руку. Бьорн последовал его совету и, забинтовав искалеченную кисть, снова протянул Виоле фляжку. — Будешь? Она кивнула. Еще пара глотков, и по телу разлилась отупляющая слабость. Виола уставилась в догорающий костер. В голове беспорядочно метались хмельные мысли. Потеря мизинца — небольшая трагедия… для мужчины, но не для юной девушки. Виолу скоро должны были представить к княжескому двору, где даже крохотный изъян служил предметом осуждения и насмешек. Придворные сплетники неделями шушукались о том, как у госпожи А между зубов застряла веточка укропа, а госпожа Б появилась на балу в том же платье, что и в прошлый сезон. Теперь можно забыть о блестящей партии. Придется довольствоваться претендентами, которых прельстит высокое положение отца. Сизые клубы дыма взметнули к небу горящую искорку. Виола тяжело вздохнула. Что толку сокрушаться, если палец все равно не пришить? Пока она предавалась горестным размышлениям, Бьорн и Рагнар отошли к своим спутникам — всего в живых осталось шестеро хейдов. До нее долетали обрывки их разговора. — Надо сваливать, — сказал один из мужчин. — Думаю, граф пришлет сюда новых солдат, чтобы узнать, куда подевались старые. — А с этой что делать? — спросил второй. Виола поняла, что речь идет о ней, и целиком обратилась в слух. — Давайте все-таки попробуем получить за нее выкуп, — предложил Бьорн. — Забудь об этом, — буркнул Ингвар. — Почему я должен об этом забыть? — Потому, мой недалекий друг, что даже если граф и отсыплет за нее монет, ничто не помешает ему потом перебить нас как собак. — Мы заберем серебро и сбежим. — Ага, так он тебя и отпустит. Думаешь, он не захочет отомстить за гибель своих людей? — Ингвар прав, — подал голос еще один хейд. — Надо убираться отсюда, пока граф еще ничего не знает. — А чтобы он не напал на нас по дороге, — добавил Ингвар, — возьмем с собой девку, как гарантию безопасности. «Что? — Виолу прошибло холодным потом. — Нет, что за бред! Никуда я с ними не поеду! Пускай забирают свой выкуп и катятся к чертовой бабушке!» — Это ты во всем виноват, дерьмо собачье! — снова начал заводиться Бьорн. — За каким хреном ты напал на его солдат? — Нет, дубина, — парировал Ингвар, — это все твоя вина. Нас пригласили на мирные переговоры, которые ты, кстати, с треском провалил. И что ты сделал, тупица? Похитил графскую дочь. Считай, что ты объявил ему войну. — Я не хотел возвращаться к ярлу с пустыми руками. — Да-да, все знают, как ты лижешь ему задницу. Все еще надеешься, что он назначит тебя своим преемником? — Нет, баранья ты мошонка! — вызверился Бьорн. — Если бы мы получили серебро, то могли бы купить зерна, и нашим людям не пришлось бы голодать. А теперь многие не переживут эту зиму, и все благодаря тебе. — Забудь о серебре. — Ингвар махнул рукой. — Надо уходить. — Только сперва мы отдадим почести павшим товарищам, — раздался голос Рагнара. — У нас нет на это времени, — заметил хейд со светлыми патлами и клочковатой бородой. — Время есть, Олаф, — возразил Бьорн. — Уходить будем ночью. Вряд ли граф успеет что-то предпринять раньше завтрашнего утра. — У нас даже найдется время для чего-то приятного, — вкрадчиво произнес Ингвар. |