Онлайн книга «Злодейка желает искупления»
|
Обычно веселый Езоу сейчас был предельно серьезным. В нем проснулось чутье дельца, и он явно вознамерился отговорить меня от бесполезной траты денег. — Какого ты высокого обо мне мнения, — подмигнула я в тишине сада. — Ладно, купцы из Чжоу со своим шелком, хотя шелк Цянь куда лучше по качеству, — яростно говорил Чен Юфей, качая головой. — Ты еще и хочешь перекупать его через княжество Шань. Скажи честно, твой план мести состоял в том, чтобы пустить весь клан Шэнь по миру? А что скажет твоя мать? А память отца? Такая у тебя обида? Я недооценил ее глубину и масштаб? Он перегнул палку в своей праведной речи, но я простила ему обидные слова. — Езоу, — грозно засопела я, удерживая непрошенные эмоции в себе, — а твои доносчики с границ не приносили никаких вестей? Какие сейчас отношения между империей Цянь и Чжоу? — О, маленькая лисичка Улан заинтересовалась политикой? — не скрыл он своего удивления. — Довольно напряженные. Их правитель не унимается, желая отобрать у нас плодородные берега Цзинвэй. Они давно бередят его душу. — А что будет, — я наклонилась к другу чуть ближе, — если нетерпеливый правитель введет свои войска на южные границы? Что прорастает вблизи реки Цзинвэй? Я намекала на проклятые тутовые деревья. Боги, ведь Чен Юфей единственный, кому под силу свести воедино мои мысли. В его глазах довольно долго читалось непонимание, но затем блеснуло что-то: искорка, присущая человеку, почувствовавшему скорую прибыль. — Чжоу уничтожит берега Цзинвэй, шелка не будет... — догадывался он. — А если начнется война, то отношения с Чжоу будут сродни предательству. Улан, ты что, — он «ужасно» восхитился, — с тобой беседовал демон, которому ты продала душу? Это рискованно, но... — он торопливо задышал, — но гениально. Покупать шелк из Чжоу, и перевозить через княжество Шань... Да, это не будет преступлением. В конце концов, всем людям надо что-то есть, — философски заключил он, — беднякам наплевать на распри между государствами. — Я знала, что тебе можно довериться, — улыбнулась я Чен Юфею, скривившись от упоминания демонических сил, но потом вернула себе серьезное выражение. — Это сложно организовать? Он присвистнул, и в его глазах загорелся знакомый азартный огонек. Но он тоже мгновенно нахмурился. — Ладно, с купцами я могу договориться. У меня есть связи в Шане. Но, Улан, купив шелк, его придется сбывать. Взять его в свой дом я не могу, я и так под пристальным вниманием стражи. — Это вторая просьба, — я грустно вздохнула, осознавая свою зависимость от Езоу, — с которой я хотела бы обратиться. Я поищу пару мест для будущих лавок, деньги на это я отложила, но мне понадобятся работницы и работники. Такие, кто не будет задавать очень много вопросов и постарается сохранить верность. Использовать собственных слуг я не могу, — я развела руками, — кто-то обязательно все донесет побочным ветвям нашего клана. Сам знаешь, пока я не в чести. — Тебе нужны неболтливые и верные, — кивнул Езоу, а дальше обескуражил меня. — Но таких не бывает. — Все в этом мире бывает, — не согласилась я, — надо лишь хорошо искать. Наш разговор завершился на дружеской ноте. Чен Юфей сказал, что может прислать своих людей, чтобы они работали на мое благо, но я привычно отказалась. Я и так в неоплатном долгу перед ним, пусть этот долг распространяется на одну информацию, не более. |