Книга Измена. Три яблочка для кицунэ, страница 17 – Милла Мир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»

📃 Cтраница 17

Юки протянула руку, коснулась уха, потом отдернула:

— Оно теплое!

— А какое должно быть? Холодное?

— Не знаю… я думала…

— Что оно искусственное? — рассмеялась Мэй. — Нет, Юки. Оно самое настоящее. Как хвост. Хочешь и хвост потрогать?

— Можно? — глаза девушки загорелись.

Мэй выпустила хвост – тот выскользнул из-под кимоно, лениво качнулся. Юки осторожно провела по нему рукой.

— Пушистый! — выдохнула она.

— Ещё бы, — Мэй гордо расправила хвост. — Это хвост кицунэ. Самый лучший хвост в мире.

— У вас их будет девять? — спросила Юки.

— Если найду яблоки – будет. Пока только один.

Юки кивнула, всё ещё гладя хвост:

— Госпожа, а вы не могли бы… ну…

— Что?

— Ненадолго превратиться? Полностью? В лису?

Мей задумалась:

— Пока не могу, — честный ответ. — Мой тело слабое. Но, когда я окрепну, обязательно. Обещаю.

— Ура! — Юки подпрыгнула.

Из дома выглянул Кэнтаро, дядька увидел, как Юки гладит хвост кицунэ и тут же поспешно скрылся обратно.

— Чего это он? — удивилась Мэй.

— Боится, — хихикнула Юки. — Он теперь всего боится. Вчера ночью услышал шорох в коридоре, думал, это вы, и спрятался под кровать.

— Под кровать?

— Да. А это была кошка.

Мэй представила себе толстого Кэнтаро забившегося под кровать из-за кошки и расхохоталась. Хвост за её спиной весело подпрыгивал, словно тоже смеялся. Юки посмотрела на веселую госпожу и улыбнулась.

К вечеру Мэй устроила "совет" во дворе.

Собрались все: Кэнтаро (поневоле), Акико (которая делала вид, что ей всё равно), слуги и даже соседский мальчишка, который прибежал посмотреть на "лисью девушку".

— Так, — Мэй стояла на крыльце заложив руки за спину. — Давайте обсудим, что у нас есть и чего у нас нет. Дом — старый, но крепкий. Деньги — есть немного, их хватит только на самое необходимое. Еда — есть, но запасы нужно пополнять. Огород — запущен. Конюшня — одна лошадь. Сад — в сорняках. — Девушка посмотрела на Кэнтаро. — Дорогой дядюшка, как вы дошли до такой хреновой жизни? У вас был отличный дом, хорошие земли. Почему всё пришло в упадок?

Кэнтаро молчал.

— Я знаю почему, — Мэй ответила сама. — Потому что вы не занимались хозяйством. Вы занимались тем, что мучили бедняжку Азуми. Вы думали, что если продадите её, то получите деньги и всё наладится. Но это не так. — Лисичка спустилась с крыльца и прошлась по двору. — С этого дня мы начинаем новую жизнь. Такэо с тебя — сад и огород. Горо — кухня и запасы. Рэн — лошадь и конюшня. Юки — дом и порядок.

— А я? — не выдержал Кэнтаро. — Что я буду делать?

Мэй остановилась и посмотрела на любимого родственника:

— Ты, Кэнтаро, будешь делать то, что должен был сделать всё это время. Работать.

— Работать? — опешил мужчина. — Я — глава семьи! Я не могу…

— Ты не глава, — перебила мудилу Мэй. — Ты — мой дядюшка, который живёт в моём доме и должен отрабатывать свою еду.

— Я не буду работать! — вскочил тунеядец. — Я благородный человек!

— Благородный человек, который держал племянницу в чулане и хотел продать ее старику? — Мэй сложила руки на груди. — Твоя "благодарность", Кэнтаро, стоит ровно столько, сколько стоит тот самый чулан. Кэнтаро будет чинить забор, крышу, всё, что сломано.

— Я не умею чинить!

— Научишься, — улыбнулась Мэй. — Или будешь спать в чулане. Выбирай.

Кэнтаро побагровел, открыл рот, чтобы возразить, но встретился взглядом с кицунэ и… тут же закрыл:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь