Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»
|
— Ты не человек, — сказала незнакомка. — Я кицунэ, — Мей не отступила. — Кицунэ, — фигура усмехнулась. — Давно здесь не было кицуне. — Я иду в столицу. Мне нужна дорога. — Дорога? — фигура покачала головой. — Дорога ведёт к смерти. — Все дороги ведут к смерти, — Мэй пожала плечами. — Но, я хочу пройти свою до конца. Фигура замолчала внимательно разглядывая лисичку: — Ты смелая, — сказала она наконец. — Или глупая. — И то, и другое… — Иди, — фигура указала куда-то в темноту. — Там, где три сосны стоят вместе, есть твёрдая земля. Оттуда выйдешь на дорогу. — Спасибо, — поклонилась Мэй. — Не благодари, — фигура начала таять. — Я тебе не помогаю, просто хочу посмотреть, что будет дальше. Девушка вернулась к друзьям:. — Всё в порядке, я знаю, куда идти. Путешественники двинулись за главой, три сосны нашлись быстро, деревья стояли на сухом островке окруженном водой. — Здесь ночуем, — решила Мэй. Ночь прошла спокойно, болотные огни танцевали вокруг, но не приближались. Рэн проснулся один раз, увидел их и снова заснул. Утром друзья вышли на твердую дорогу, которая вела к северу… Глава 14 “Храм забытых богов” На пятый день пути друзья наткнулись на храм. Он стоял в лесу, заброшенный, заросший плющом. Статуи у входа были разбиты, крыша провалилась, но внутри ещё чувствовалось что-то древнее, спящее. — Может, обойдем? — предложил Кай. — Нельзя, — Мэй покачала головой. — Здесь чувствуется сила. Я должна понять, чья. Лисичка вошла внутрь, в храме было темно и сыро, пахло старостью и забытыми молитвами: — Кто здесь?.. Тишина. Потом — шорох. — Кто ты? — спросил голос из темноты. — Мей, кицунэ. Я иду в столицу. — В столицу, — голос усмехнулся. — Туда, где правит убийца? — Ты знаешь Хару? — Я знаю всех, — голос стал ближе. — Я хранитель этого места. Я видел, как сюда приходили люди. Как уходили. Как умирали. — Ты человек? — Был, — голос затих. — Теперь, я память. Из темноты вышла фигура, старик в рваных одеждах, с глазами, которые светились в полумраке: — Ты пахнешь смертью и жизнью. Две жизни. Три? — Три, — кивнула лисичка. — Много, — старик покачал головой. — Слишком много для одного человека. — Я не человек, — напомнила мудрецу Мэй. — Знаю, — старик усмехнулся. — Кицунэ с тремя хвостами. Я не видел таких уже много лет. — Ты знаешь, где найти остальные яблоки? — Знаю, — старик подошел ближе. — Но не скажу. — Почему? — Потому что ты не готова, — хранитель коснулся лба лисички. — Сила есть. Мудрости нет. Иди, кицунэ. Найди то, что ищешь. Когда ты поймёшь, зачем тебе сила, тогда приходи. — Что будет если я не приду? — Придёшь, — старик улыбнулся. — Тебе нужна мудрость. А мудрость не приходит сама. — Хранитель исчез, как будто его и не было. Мэй еще немного постояла глядя в темноту, потом вышла. — Ты в порядке? — спросил Кай, парень заметил, что хвосты подруги стали чуть длиннее. Или ему показалось?.. — Да, — кивнула девушка. — Я встретила старика, который живет в прошлом. На седьмой день группа боевых соратников вышла к реке Кинокава — Золотая река — была широкой и быстрой. Мост, который когда-то здесь стоял, разрушили — может, время, может, люди. — Придётся плыть, без вариантов — сказал Кай. — Мико не сможет, — возразил Рэн. — Переплывет, — Мэй подошла к лошади, погладила её по морде. — Ты сильная, да? |