Онлайн книга «Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы»
|
Письма выпали из рук князя. Его лицо не изменилось, но в глазах появилось что-то, похожее на смесь восторга и паники. — Попросить госпожу удалиться? — Я тебя попрошу удалиться, если еще раз скажешь глупость! Оба вон отсюда! * * * Мин-Сю — Госпожа, может, вам не стоит? Мэй побледнела. И я ее не могла обвинить в трусости. Встречаться с князем в плохом настроении было опасно не только для здоровья. Двери кабинета открылись. Первым показался личный слуга князя. Лян бросил быстрый взгляд на Мэй. Между бровей мужчины появилась едва заметная морщинка и тут же исчезла. Его интерес к служанке становился все более заметным. За Ляном вышел второй мужчина. Его лицо и фигура были спрятаны, но по походке и ширине плеч несложно было догадаться, что у этого гостя была хорошо сложенная фигура, и, скорее всего, отлично узнаваемое лицо. — Князь приглашает войти, — сообщил Лян. Чтобы не нервировать Мэй, я взяла у нее поднос с отваром и велела оставаться снаружи. Лян, кажется, выдохнул с облегчением. В кабинете князя было одновременно холодно и душно. Из-за множества свечей и благовоний воздух плохо циркулировал в помещении. Но самого князя, это, кажется, не беспокоило. Хань спешно поднялся со своего места и пошел ко мне навстречу. Такое поведение было необычным с учетом нашего статуса, но, я вдруг вспомнила, что отец всегда так делал, когда в помещении появлялась матушка и губы сами собой растянулись в улыбке. — Я узнала, что вы до сих пор не ушли отдыхать, и решила принести горячий суп. Хань молча взял миску и опустошил содержимое. — Князь так неосторожен. Там мог быть яд. — Из рук моей княгини я готов принять не только яд. Щеки запылали. Пустая чаша опустилась на поднос. — Тогда я не буду вам мешать. — Ты не мешаешь, — Хань быстро перехватил мою руку и тут же ослабил захват. — Думаю, что княгиня захочет узнать новости. — Я… Я пока не княгиня. Брачный обряд еще не проведен. Хань замер. Впервые я видела, как на ровном лбу мужчины появились складки. — Мы можем провести обряд прямо сейчас. Я прикажу открыть храм предков. Наверно в этот момент мои глаза расширились до опасных размеров. Хань-Шэн побледнел, но он быстро взял себя в руки. — В таком деле, как брак, не следует спешить и нарушать традиции. Тем более евнух уже сообщил, что император и Благородная Супруга хотят лично присутствовать на церемонии. Мы не можем их разочаровать. — Княгиня разумна и проницательна, — мой будущий супруг улыбнулся. Эта улыбка сделала его черты мягче и моложе. Я даже на секунду залюбовалась им. Князь и без того был очень красивым мужчиной. Но сейчас казалось, что между нами возникло какое-то особенное чувство. И оно не было похоже на то отчаяние, которое я ошибочно принимала за любовь в прошлой жизни. — В любом случае приказ о даровании вам титула уже готов. Подарки в родительскую семью отправлены. И приданое переместили в кладовые. — Титул? — Титул моей княгини и законной жены. — Но, разве указ не издается после брачного ритуала? — В канцелярии всегда много дел. Я решил, что разумно будет позаботиться об этом заранее. А теперь я предлагаю княгине обсудить дела. Хань-Шэн был настоящим сыном империи. У него прекрасно получалось балансировать между чувствами и долгом. Мы сели за низкий чайный стол, и Хань начал рассказывать. А послушать действительно было что. |