Онлайн книга «Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы»
|
— Отправь кого-нибудь закупить уголь и все, что нужно, — снизошла Сюэ. Своей ошибки она признавать не хотела. Искренне считала, что поступила правильно, спасая репутацию мужа. — Госпожа, — замялась тётушка Ли, — мы исчерпали все деньги, выделенные на содержание поместья. — Что значит исчерпали?! — Сюэ стукнула ладонью по столу. Тут же прибежала одна из рабынь и принесла счетные книги. Наложница открыла одну из них и долго всматривалась в написанное. Она медленно считала, проверяла графы, не понимала, куда ушло столько средств. — Госпожа, большое количество серебра ушло на покупку украшений и тканей. Еще вы велели приобрести для вашего двора несколько редких растений. И прочие расходы. Сюэ пересматривала цифры. Действительно, самые крупные суммы уходили на нужды ее павильона. — Свободных средств нет. — Забери из содержания наложницы Цин, — нашла выход Сюэ. — Она все равно жалкая рабыня. С нее не убудет. — Это невозможно, госпожа. Голос тетушки Ли дрожал от страха. Сюэ этот страх чувствовала кожей и наслаждалась. Раньше она не замечала в себе таких наклонностей, а сегодня с удивлением поняла, что несмотря на проблемы с деньгами, состояние старой рабыни доставляет ей незнакомое удовольствие. — Я управляю поместьем. Если я сказала лишить содержания, кто ты такая, чтобы мне перечить?! — Госпожа, — рабыня упала на колени, — маркиз запретил. Сюэ замолчала. Эта новость заставила ее замолчать и задуматься. Фэн-Жун запретил. Запретил трогать девку, которая так бесстыже залезла к нему в постель. Она знала, что служанка не врала. О таких вещах никогда не врут. Но принять этот факт отказывалась. — Хорошо, — медленно произнесла Сюэ, — тогда возьми деньги из содержания маркизы. Господин не будет возражать. — Павильон маркизы с прошлого месяца ничего не получает. Сюэ снова заглянула в книги. Действительно, никаких упоминаний о тратах на Мин-Сю не было. Более того, уже неделю законная супруга маркиза не получала ни питания, ни отваров, ни угля. Ни она сама, ни те, кто ей служил. — Ты меня за слепую принимаешь? Я что, не вижу, что ее слуги сыты и не страдают от холода? — Маркиза содержит себя и своих людей из собственного кармана, — доложила рабыня. — Но в поместье у нее нет ничего ценного, кроме какого-то хлама! Как она может сама себя содержать? — У маркизы богатое приданое. Она получает доход с лавок и распоряжается им, по своему усмотрению. Сюэ побагровела. Злость застряла в горле, но она нашла в себе силы сдержаться и не сорваться на рабыню. Вспомнила, что для Фэн-Жуна она должна оставаться мягкой, любящей и покорной женой. Такой, как любят мужчины. — Пойдем, навестим маркизу, — обратилась она к одной из служанок. По дороге к павильону Мин-Сю наложница представляла, как потребует от маркизы денег на уголь и пополнение амбаров. Она была уверена, что через полчаса все ее проблемы с серебром решаться. Не посмеет же жена отказать в помощи мужа. Тем более, такая жена, как Мин-Сю. Фэн часто рассказывал о том, какой преданной супругой стала маркиза. Несмотря на то что он так и не разделил с ней брачное ложе, маркиза дарила дорогие подарки и помогала старой госпоже решать финансовые затруднения. Правда, с появлением Сюэ в доме поведение соперницы сильно изменилось. Но Сюэ, да и сам маркиз, верили в то, что это всего лишь капризы и ревность. Когда речь будет идти о настоящих проблемах, Мин-Сю ни за что не откажет в помощи мужу. Она же не стала оспаривать его решение о том, чтобы отдать управление домом наложнице. |