Онлайн книга «Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы»
|
— Госпожа, она и вправду пойдет к маркизу? — испуганно спросила Мэй. — Надеюсь. — И вы не боитесь, что господин разгневается? — Маркиз сейчас занят новой рабыней. Сюэ не пустят в кабинет. Мэй удивленно открыла рот. А потом сразу закрыла, словно боялась взболтнуть лишнего. — Есть новости из торгового двора? — Только от… — Мэй сделала паузу, чтобы убедиться, что никого нет рядом. — Мне приказали передать. Она сунула мне в руку крохотную записку. Князь Хань сообщал, что навестит меня после того, как в поместье погаснут свечи. — Как думаете, госпожа, что завтра будет? — Скандал. Ты знаешь, кто был в кабинете Фэна? — Я видела, как новая рабыня наложницы Цинь приносила маркизу согревающий отвар. Юй трогательно покраснела. — Утром я жду ее у себя. Приведите ее до визита к свекрови. А пока гаси свечи и идите отдыхать. * * * Хань В этот раз в павильон Мин-Сю князь проник через заднее окно, чтобы не привлекать внимания слуг поместья. Маркиза ждала его. Крошечный светильник стоял на столике, едва освещая спокойное лицо госпожи. — Князь не боится, что его примут за вора? От ее тихого, но твердого голоса, по спине мужчины пробежали мурашки. Мурашки восхищения. Он вдруг подумал, что любая другая знатная барышня на ее месте, начала бы использовать женские уловки и ужимки, пытаясь извлечь из его симпатии максимальное количество пользы. Такое поведение раздражало князя. Но он вдруг понял, что если бы Мин-Сю применила бы к нему какую-нибудь женскую хитрость, ему бы даже было приятно. Маркиза использовать свое очарование не спешила. Она плавным движением наполнила фарфоровую чашку чаем и протянула ему. Чай был тот самый, который он ей прислал после встречи в торговом дворе. — Надеюсь, маркиза не станет звать на помощь. — Что вас привело ко мне ночью? Хань просто хотел ее увидеть. Убедиться, что лекарство подействовало и ее жизни больше не грозит опасность. А еще, он скучал. Впервые в жизни он почувствовал щемящее чувство тоски по другому человеку. Но сказать об этом прямо князь Хань не смел. Впрочем, он всю жизнь прожил при дворе и к ее вопросу был готов. — Хотел показать вам это, — Хань достал из рукава письмо и протянул девушке. Ее холодные пальцы коснулись его руки, князь на мгновенье замер. Кажется, это мгновенье было волнительней, чем все то, что было между ними до этой секунды. Мин-Сю развернула письмо. В тусклом свете она казалась еще изящней и загадочней. Хань набрался смелости, сел с ней рядом. В обычной жизни он привык быть господином, перед которым все робели. Но рядом с ней… Рядом с ней он чувствовал себя робким слугой у ног госпожи и терялся, словно ребенок при виде небесной феи. — Ваше Высочество, — голос Мин-Сю дрогнул, — я… я точно не писала этого письма. Почерк… Он… Кажется моим. Но я точно помню, что ни о чем подобном отца не просила. * * * Мин-Сю Читать при таком тусклом освещении было сложно. Мне понадобилось время, чтобы разобрать символы и вникнуть в смысл написанных строк. Все это время Хань-Шэн не отрывал от меня взгляда. И это мешало сосредоточиться. Этот мужчина одновременно пугал и притягивал. Я старалась изо всех сил сосредоточиться на письме, то и дело напоминая себе о том, что даже в одном помещении не достойна находиться с ним. Он, любимый сын императора, а я брошенная жена. Здесь даже имя отца не могло помочь. Слишком велика была пропасть между нами. |