Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
— Браво, мистер Холмс, – сказала она с улыбкой. – Все так, как если бы вы обладали личными знаниями об этом предмете. — У меня не было предварительной информации… — Ах, non[13]! Я понимаю, вы сделали выводы, опираясь на свой опыт. На его лице промелькнуло удивление. — Вряд ли. Но теперь давайте перейдем к текущему вопросу и рассмотрим факты вашего дела. — Да уж, давайте, – согласилась леди. Они немного успокоились и теперь глядели друг на друга со сдержанным восхищением, как могли бы смотреть боксеры-чемпионы перед боем. А я вдруг заметил, что нервно сижу на самом краешке стула. Прочистив горло и устроившись поудобнее, я постарался немного расслабиться и рискнул предложить: — Кто-нибудь желает сигарету? — Нет, – одновременно ответили они. Первым начал Холмс. — Ваш сын. Сколько ему, девять? Десять? — Десять. — Как вы обнаружили, что он пропал? En français… plus facile pour vous?[14] – спросил Холмс более дружелюбным тоном. — Ах, non. Я предпочитаю английский. — Как пожелаете. Мадемуазель Ла Виктуар глубоко вздохнула и поправила свое зеленое платье. — Каждое Рождество я вижусь с mon petit[15] Эмилем в Лондоне, в отеле «Браунс». На встречу его приводит один и тот же человек, «посредник». Мы с Эмилем вместе обедаем в прекрасной чайной комнате отеля, и я дарю ему подарки. Расспрашиваю, как прошел год, стараюсь узнать его получше. Для меня это драгоценное время, и его слишком мало. В этом году встречу отменили. Я написала письмо и отправила телеграмму. Но ни разу не получила ответа. Наконец, посредник сообщил, что Эмиль находится со своим дядей на побережье и какое-то время с ним нельзя будет видеться. — Но вы не поверили этой истории. — У него нет дяди. — Эти рождественские встречи проходили каждый год с момента его рождения? — Да. Так мне удалось договориться с его отцом, графом. — С Гарольдом Бошампом-Кеем, нынешним графом Пеллингемом? – уточнил Холмс. — Да. — Начните, пожалуйста, с самого начала. Опишите мальчика. — Эмилю десять. Маленький для своего возраста. Стройный. — Насколько маленький? — Примерно такого роста, – ответила мадемуазель Ла Виктуар, держа руку примерно в четырех футах от земли. – Светлые волосы, как у его отца, и мои зеленые глаза. Довольно красивый ребенок и тихий. Любит музыку и чтение. — А кем мальчик считает вас? — Другом семьи, не родственницей. — В Лондон мальчика сопровождает граф? — Эмиля, – подсказал я. – Его зовут Эмиль. — Non! Я не видела Гарольда… в смысле графа… с тех пор, как… Тут ее голос дрогнул. Она выглядела глубоко взволнованной. Я почувствовал, как Холмс подавил вздох нетерпения. — Тогда кто привозит Эмиля в отель «Браунс»? — Померой, камердинер графа. У него французское происхождение, и он очень добрый. Он понимает, что такое материнская любовь. – Внезапно маска, скрывавшая ее чувства, дала трещину, и леди несколько раз судорожно вздохнула, чтобы не разрыдаться. Я протянул ей свой носовой платок. Она грациозно взяла его и поднесла к глазам. Холмс оставался невозмутимым. Я не сомневался в искренности ее чувств. Хотя она и пыталась изо всех сил держать себя в руках. — Я должна объяснить. Десять лет назад, здесь, в Париже, я была бедной певичкой. Те три дня любви… мы говорили о браке. Я не знала, что он граф или что уже женат. Но потом… |