Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
— Да, это мой. Хотите закурить, мистер Холмс? Я не возражаю. — Благодарю, но нет! Детали, которые я упомянул, – всего лишь незначительные признаки, но доказательством является кольцо на вашей левой руке. Фальшивое, как я полагаю: оно не только плохого дизайна, но и немного велико вам. Если учесть пристальное внимание к выбору цвета и покроя вашего наряда, а также к убранству этой комнаты, такая оплошность указывает на то, что ваш брак – фикция, которая, скорее всего, предназначена для лишения душевного спокойствия ваших поклонников-мужчин. И своей цели она достигает, делая вас совершенно неприступной. Его объяснения казались такими очевидными, однако сам я не заметил ни одного из этих фактов. Мадемуазель Ла Виктуар с легкой улыбкой хранила молчание. — Что ж, все это достаточно очевидно, а ваши замечания доказывают, что вы более наблюдательны, чем многие другие. Холмс фыркнул. — Я еще не закончил… — Холмс… – предупреждающе начал я. — Моя теория, хотя она и бездоказательна, заключается в том, что вы никому не доверяете. К такому выводу я пришел в результате своего первого впечатления от встречи с вами. — Я просто оцениваю ваши возможности, – сказала она. — Нет. Вы уже оценили их. Отправив письмо. — Тогда как вы пришли к такому личному заявлению после пяти минут общения и осмотра моей гостиной? — Холмс! – снова взмолился я. Мы забирались в опасную область. Он проигнорировал меня, подавшись вперед, и взгляд его серых глаз сцепился с ее взглядом. — Вы творческий человек, с большим талантом, судя по вашей репутации, а значит, вспыльчивы, переменчивы… и подвержены полетам фантазии, а также приступам отчаяния. Ваш музыкальный талант, в сочетании с изысканным чувством цвета и утонченным вкусом, проявляется как в вашем интерьере, так и в вашей одежде, и свидетельствует об остро чувствующей, хорошо развитой артистической натуре. Вы маскируете свою сильную от природы эмоциональность четкими и интеллигентными манерами. Но это не просто маска; ваше критическое мышление позволило вам самостоятельно сделать успешную карьеру, несмотря на слабые стороны характера. Тем не менее вы обманываете себя; в глубине души и по своей природе вы движимы эмоциями. — Я артистка, а мы, артисты, эмоциональны. Ничего нового! — Но я еще не дошел до сути моих выводов, – возразил Холмс. Я со стуком поставил чашку обратно на блюдце. — У вас невероятно вкусный кофе. Нельзя ли еще чашечку? – попросил я. Они оба оставили мой вопрос без внимания. — И к чему вы клоните? – спросила леди. — У вас незаконнорожденный сын от графа. Хотя я пока не знаю подробностей, вы наверняка были тогда совсем молоды. Скорее всего, первая любовь. Сколько вам было лет? Мадемуазель Ла Виктуар притихла. Я не мог прочитать ее состояние, но температура в комнате упала. — Восемнадцать. — Понятно, значит, я прав. — Peut-être[12]. Продолжайте. — Поскольку вы не замужем за графом, его предательство, очевидно, должно было ранить такую чувствительную молодую особу, как вы, довольно глубоко. Уверен, с того времени вы не доверяете мужчинам и тем не менее жаждете мужского внимания каждой частичкой своей романтической души. У нашей клиентки вырвался тихий вздох. Слова Холмса повисли в комнате, как крошечные сосульки. Иногда он даже не подозревал, как они могут ранить. Однако мадемуазель Ла Виктуар быстро взяла себя в руки. |