Книга Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса, страница 80 – Бонни Макбёрд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»

📃 Cтраница 80

— Благодарение небесам!

— Но, мы, разумеется, записали и измерили все, что требовалось, доктор. Успокойтесь. Основная лужа крови была вот здесь. – Лестрейд указал на какое-то пятно на выскобленном деревянном полу под окном.

— Вы что-нибудь трогали или передвигали? – потребовал я ответа.

Подошел один из людей Лестрейда.

— Сэр, кровь была еще на лестнице. У двери.

Как я мог не заметить, когда входил в квартиру?

На стене рядом с входной дверью виднелась большая темно-красная отметина. Я осмотрел ее и увидел внутри брызги и собственно пятно. Используя методы Холмса, я сделал вывод, что некто, в результате сильного удара, отлетел на стену и соскользнул по ней, размазывая кровь.

Я почувствовал приступ паники. Была ли это мадемуазель Ла Виктуар? Или ребенок? Нет, пятно на стене было слишком высоко. Значит, либо Видок, либо один из нападавших.

Вернувшись наверх, я внимательно осмотрел гостиную, пытаясь применять методы Холмса. Но, так же как большинство запахов не доступны людям, но очевидны для собаки, уверен, там было много подсказок, которые для меня оказались просто нечитаемыми.

На диване я увидел разрез. Ножи. Может, группа в черном? Я огляделся в поисках следов от пуль, но ничего такого не нашел, кроме тех, что остались от предыдущей стрельбы Холмса по мишени на стене.

К счастью, его Страдивари, стоявшая в безопасности в углу, не пострадала. Но химический стол и оборудование были разбиты в щепки.

— Очень боюсь за судьбу наших гостей, – сказал я. – Расскажите, что еще вы обнаружили.

— Во-первых, что за гости? – поинтересовался Лестрейд. – Это может подсказать нам, кто напал на них. В частности, кто эта леди, доктор?

Он посмотрел на меня с улыбкой. Его любопытство к «леди» граничило с дерзостью.

— Клиентка, – решительно сказал я. – Итак, еще раз, что вы обнаружили? – С каждой минутой я все лучше понимал, почему мой друг относился к полиции с таким раздражением.

— Француженка, я так понимаю?

— Лестрейд! Это опасное дело, и здесь находились три человека, включая ребенка! Наша клиентка – и да, она француженка, – ее маленький сын и мужчина, который должен был их защищать.

— Ладно, этот факт объясняет беспорядок, – сказал он. – Здесь было настоящее сражение. В вашей гостиной, похоже, дрались несколько человек. Никаких тел не обнаружено; мы перерыли все сверху донизу. Но кто с кем ушел и при каких обстоятельствах, вот в чем вопрос.

Именно тогда я заметил наручники, свисающие со столба одного из наших книжных стеллажей. Да что за дерьмо здесь случилось?!

Я поднялся наверх, в бывшую мою спальню. Стоило распахнуть дверь, как меня тут же накрыл сильнейший аромат духов «Джики». Разбитая бутылочка валялась на полу, рядом с хрустальным графином, также разбитым. Кровать сломана, будто кто-то в панике спрыгнул с нее. Приставной столик, на котором во время моего проживания лежало много медицинских книг и морских романов, был опрокинут. Дорожную сумку мадемуазель Ла Виктуар сбросили с полки, и из нее высыпалось тончайшее кружевное нижнее белье.

Когда я вошел, дородный молодой офицер рассматривал его, возможно, с большим, чем требовалось, интересом.

— Есть какие-нибудь зацепки? – резко спросил я.

Он в смущении уронил деликатный предмет женского гардероба и покосился на меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь