Онлайн книга «Запах смерти»
|
— Вы не можете идти с ними, – возразил я. — Я должна, – заявила она. – Если бы вы знали все, сэр, то не стали бы меня удерживать. И тут до меня дошло, каким образом Ноак принудил ее к сотрудничеству. — Шантаж? Этот шпион именно так заставил вас пойти с ним? Она не ответила. Продолжая держать на мушке Ноака и Мириам, я приблизился к Арабелле. И очень тихо, чтобы не услышали остальные, проронил лишь два слова: — Хенриетта Барвиль. – (Арабелла слабо застонала.) – Полагаю, вы знаете, о ком я говорю. О вашей покойной дочери. Но сейчас это уже не имеет значения, обещаю. Арабелла вздернула голову и отчетливо произнесла: — Она имеет значение для меня. И всегда будет иметь значение. — Что было, то прошло. И все давным-давно забыто. А кроме того, они ничего не смогут доказать. — А если бы в могиле Хетти покоилась ваша Лиззи, вы говорили бы то же самое? Что вы давным-давно ее забыли? — А где Ювенал? – внезапно закричала Мириам. – Что вы с ним сделали? — Он собирался меня кастрировать. Мне пришлось его убить. Скользя по льду, Мириам бросилась на меня. Повернувшись к ней, я нажал на спусковой крючок. Но пистолет дал осечку. Мириам тотчас же вцепилась в меня, кусаясь и царапаясь, точно фурия. Она задела рукой рану на моей щеке, содрала корку. Я завопил от боли и изо всех сил ударил ее стволом пистолета, отчего она навзничь упала на лед. Раздался громкий треск. Очень отчетливый. Прямо у меня под ногами. — Отойдите! – крикнул Ноак. – Вниз по течению лед более тонкий. Сегодня утром здесь ловили рыбу. Новая опасность нас сразу объединила. Сбившись в кучку, мы вчетвером отступили на тридцать ярдов вверх по реке. Топор по-прежнему был спрятан у меня под плащом. Когда мы тронулись с места, я взял Арабеллу за руку и попытался уговорить ее пойти со мной. Но она отдернула руку. — Мы должны вернуться в Нью-Йорк, – прошептал я. – Умоляю, мадам. — Ах, благодарение Богу! – внезапно воскликнул Ноак. Я обернулся. Он устремил взгляд на берег со стороны Джерси-Сити. Какие-то темные фигуры двигались по серебристому покрову реки. Пять или шесть человек. Двое из них тащили за собой санки. Вероятно, группа находилась с подветренной стороны от нас, так как мы не слышали ни звука. — Пойдемте со мной, мэм, – произнес Ноак гнусавым, хорошо поставленным голосом. – Вы отлично знаете, что с вами будет, если вы останетесь. Не самая приятная смерть, да? Висеть с петлей на шее. Глава 82 Я достал из-за пояса топор. В лунном свете блеснуло лезвие. Люди с санками становились все ближе. — С чего вдруг ее должны повесить? – спросил я Ноака. — За пособничество врагам его величества и подстрекательство, – ответил он. – О чем однозначно свидетельствуют все улики. Это тяжкое правонарушение. — Она сделала так под давлением. А кроме того, они не повесят леди. — Возможно. Но они наверняка повесят человека за соучастие в убийстве. Даже если это леди. Я шагнул к Ноаку: — Вы, наверное, не серьезно. — Абсолютно серьезно, – ответил Ноак. – Все очень просто. Миссис Арабелла обладала удивительной властью над негром по имени Ювенал. С моей стороны было бы неделикатно вдаваться в подробности, однако у меня имеется доказательство. Я перехватил его письмо миссис Арабелле, которое тот доверил своей сестре Мириам. И когда мистер Пикетт стал угрожать, миссис Арабелла подкупила или уговорила негра помочь ей убить Пикетта. Он пошел на это не ради своей сестры. Он пошел на это ради миссис Арабеллы. |