Онлайн книга «Запах смерти»
|
— Господин, я в жизни не видел этого кольца. Клянусь, сэр! Господь свидетель… — Ну а башмаки? – перебил я Вирджила. – Ты ведь видел их раньше? Заключенный снова посмотрел на меня: — Да, сэр. — Конечно видел, – вмешался в разговор Марриот. – Когда этого прохвоста арестовали, башмаки были на его треклятых ногах. — Вирджил, а где ты их взял? – спросил я. — Я нашел их, ваша честь. — На теле мистера Пикетта? — Да, сэр. Несчастный джентльмен лежал там, совершенно мертвый. Я решил, башмаки ему теперь без надобности и не будет большого вреда, если я их возьму. Сами поглядите, сэр. – Вирджил показал на свои ноги. – Я потерял палец, отморозив его прошлой зимой. — Он был мертвым, потому что ты убил его, – заявил Марриот. – Именно так и обстояло дело, а? Ты поживился его башмаками, а заодно снял с пальца кольцо. — Нет, сэр. Не было никакого кольца, когда я нашел его. — Тогда как кольцо оказалось в твоем узелке? Вирджил яростно затряс головой: — Я его туда не клал, господин. Клянусь… — Придержи язык, черт бы тебя побрал! – Марриот повернулся к солдатам, безучастно стоявшим у стены за столом. – Уведите его. И не снимайте наручники. Никто не проронил ни слова, пока не увели заключенного. Марриот поднялся и подошел к окну. — Итак, господа, – начал он, по-прежнему стоя к нам спиной, – полагаю, это дело больше не должно нас занимать. Все улики изобличают негодяя. — Ни один разумный человек не способен в этом усомниться, – зевая, ответил Таунли. – Если бы Пикетта убил кто-то другой, то не оставил бы кольца у него на пальце. Попросить Ноака сделать вам точную копию протокола? — Я был бы вам весьма признателен. – (Мистер Ноак кивнул.) – Когда будете записывать, вам следует упомянуть, что мистер Сэвилл из Американского департамента присутствовал в качестве наблюдателя, – повернувшись к нам, продолжил Марриот. – Но все, что он говорил, можно опустить. — И теперь? – спросил я. — А вы сами как думаете, сэр? – ответил Марриот. – Мы подождем, а дальше пусть все решает закон. Закон военного времени, разумеется. Глава 12 В среду ночью я снова слышал плач ребенка. Утром я спросил об этом Джосайю, старшего из двух слуг мужского пола. Это, должно быть, один из соседских детей в бараках для рабов, сказал он. Но он непременно все выяснит и устранит причину неудобства. Я ответил, что не стоит утруждаться, так как это совершенно не важно. Администрация нашла мне помещение под контору в доходном доме в восточном конце Брод-стрит, неподалеку от мэрии. Убогие комнаты на втором этаже. Там меня уже поджидал первый посетитель: священнослужитель из Коннектикута, которого повстанцы выгнали из дома и лишили прихода. Его преступление состояло в том, что он прочел проповедь с использованием текста Евангелия от Луки, глава 20, стих 25: «Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу». Под кесарем в его случае подразумевался скорее Георг III, чем конгресс. Бедняга потерял все свое имущество, включая унаследованную от дяди ферму. Незадолго до обеда в комнату ворвался Таунли. — Ну и ну, сэр! – без всякой преамбулы начал он. – Я буквально секунду назад кое-что узнал от майора и тут же надел шляпу, так как решил, что должен доставить себе удовольствие лично сообщить вам новости. Я проворно вскочил с места: |