Онлайн книга «Альпаки и алиби»
|
— Клем, что ты имеешь в виду? – настаивала я. Дот тихо рассмеялась. — Она имеет в виду просто, что Руби была большой любительницей покопаться в чужом белье. Ты же знаешь, какие бывают люди. Клем встала. — Ладно, Сэди, сматывай удочки. Уже поздно, и Нектаринка наверняка хочет на улицу. Да и вообще, тебе нужно отдохнуть. По субботам в магазине всегда аншлаг. И тебе будут нужны все доступные силы, чтобы выдержать Шармейн. Она была права. Я посмотрела на остаток фриттера. — Заверните мне с собой. Клем засмеялась, достала пластиковый контейнер и положила туда еще целый фриттер, прежде чем протянуть его мне. — На потом. Я примостила недоеденный кусочек рядом и обняла Клем. — Спасибо. Ты лучшая. Она ухмыльнулась. — Я знаю. Посмеиваясь, я попрощалась и отправилась домой к Нектаринке. * * * Когда я поднималась наверх, ступени заливал свет, отчего я нахмурилась. Я вроде бы только утром заметила, что лампочка на площадке перегорела. Но, увидев записку на двери, я улыбнулась. Тейт заходил позвать меня на кофе, заметил перегоревшую лампочку и заменил ее. — Как это мило, – сказала я в пустоту, вставляя ключ в замок. Но сразу же почувствовала неловкость. Зайти позвать на кофе – не просто дружеский жест. А я вовсе не собиралась давать Тейту ложные надежды. Я не отрицала, что он замечательный парень, просто развивать отношения в эту сторону мне совсем не хотелось. Нектаринка бойко залаяла и бросилась ко мне, подпрыгивая и цепляясь за ногу. — Привет, бусинка. Прости, что опять оставила тебя одну. Хочешь прогуляться? Нектаринка несколько раз повернулась на месте, высунув язык от возбуждения. Я рассмеялась, стиснула ее в объятиях, пристегнула поводок и схватила пару пакетиков для собачьих отходов. — Тогда пойдем. Вечер был прохладный, мы с Нектаринкой шагали по городскому парку за Главной улицей. Уличные фонари освещали другого человека с собакой, шедшего нам навстречу. В Нью-Йорке мы с Нектаринкой ни за что бы не пошли гулять ночью по пустынной улице. И уж точно не стали бы ждать встречи с незнакомцем. Но Хмельвилль – другое дело. Пусть это не самый маленький город в штате Теннесси, уровень преступности здесь всегда был низким, даже несмотря на недавнюю историю с Руби Поттс. — Сэди? Это ты? – раздался знакомый мужской голос. Мне не нужно было видеть лица, чтобы понять, кто это. Голос принадлежал шерифу Риду Хокинсу. Я почувствовала, как расслабляются плечи, хотя даже не заметила, что напряглась. — Так точно, шериф, – ответила я. Когда Рид подошел ближе, я кивнула на бело-коричневого английского бульдога, ковылявшего рядом: – Как зовут твоего друга? Рид улыбнулся, взглянув на спутника. — Сэди, Нектаринка, знакомьтесь, это Зевс. Нектаринка сразу же подбежала к коренастому псу и радостно завиляла хвостом. Зевс сунулся к ней своей огромной мордой, принюхался и довольно задышал. — Похоже, они быстро подружатся, – сказала я. — Отлично. Может, как-нибудь сводим их на прогулку вместе? С тех пор, как мы вернулись в город, бедняга Зевс не успел завести друзей, – сказал Рид. — Думаю, Нектаринке такое понравится. – Я неловко помолчала, затем прочистила горло и спросила: – Ну как продвигается расследование? Уже проверили мистера Поттса? — Ты же знаешь, я не могу это обсуждать, Сэди, – покачал головой Рид. |