Онлайн книга «Смерть в райском уголке»
|
— Я об этом пока особенно не думала, — соврала я и отложила вилку. В данный момент мне не очень хотелось обсуждать эту тему. — А теперь могу ли я задать вам вопрос? Мистер Дориан откинулся на спинку стула и развел руками: — Я открытая книга, миссис Харпер. Спрашивайте что хотите. Пускай мне очень хотелось поспорить с его высказыванием, я сумела сохранить сосредоточенность: — Вы когда-нибудь женитесь снова? Он громко фыркнул: — Нет. Боюсь, я утратил любовь к институту брака. Уверен, вы прекрасно знаете причину, — добавил он с вызовом. — До меня доходили слухи, — признала я. — Но ничего такого, что могло бы заставить навсегда поставить крест на браке. Он вновь фыркнул, но я не собиралась сдаваться. Пускай изначально я завела этот разговор, надеясь узнать, действительно ли он закрутил роман с Дафной, но теперь мне внезапно захотелось заставить его изменить свое мнение. — Прежде вы уже решились жениться. Разве вы не помните причину? — Все чувства, что я испытала, когда Оливер сделал мне предложение, накрыли меня волной щемящей нежности, от которой у меня почти перехватило дыхание. — Наверняка… наверняка это было важно для вас. Наверняка женитьба имела большое значение. — Вы слишком высокого мнения обо мне, — сказал он невинно. — Все было ужасно сложно, миссис Харпер. Она была красива, богата и имела хорошие связи. А я эгоистичный, поверхностный мужчина. К тому же полный идиот. Я почти сразу понял, что совершил ошибку, — горько добавил он. Я покачала головой: — Тогда почему… Он вскинул бровь. — Почему я просто не позволил ей аннулировать брак, чтобы избежать этого публичного скандала? Потому что я еще и большой гордец — или, по крайней мере, был таким раньше. Она причинила мне боль, и я захотел причинить ей боль в ответ. — Он качнул головой. — Какая бесполезная трата времени. Пускай меня до сих пор мучили подозрения касательно этого мужчины, я не могла не испытать толику сочувствия. — Мне очень жаль. Он фыркнул: — Не стоит. Я заслуживаю всего, что со мной произошло. Провести остаток жизни в одиночестве? Лучшего наказания и не придумаешь. Но вы… вы слишком молоды, чтобы сдаваться. — Я не сдалась! — ощетинилась я. — К тому же я ненамного младше вас. Мистер Дориан смерил меня взглядом: — Верно. Думаю, все дело в том, что вы все еще не утратили духа. Так и должно быть, — мягко добавил он. Этот разговор еще сильнее выбил меня из колеи. Пускай мистер Дориан признал, что был жесток и черств со своей бывшей женой, он явно не был бесчувственным, несмотря на его уверенное заявление о том, что он никогда не любил. И я очень хорошо знала, что это такое — быть одиноким на острове. В других местах одиночество и горе ощущались иначе. Здесь же было куда меньше возможностей отвлечься, особенно по сравнению с Лондоном. Возможно, Дафна зашла повидаться с миссис Нассо, а по пути к выходу столкнулась с мистером Дорианом. Возможно, она спросила его о мыле, которое оставила в прошлый свой визит, и его глаза вспыхнули узнаванием. Как было бы просто пригласить ее зайти еще раз, когда вокруг больше никого не будет. Если так было на самом деле, то я не могла его винить. Она была красивой девушкой, а он — привлекательным мужчиной. В этом смысле они идеально друг другу подходили. Но мог ли он потом убить ее? Вопреки словам Кристофера о том, что развод дорого ему обошелся, мистер Дориан не вел себя так, словно отчаянно нуждался в деньгах. И даже если Дафна действительно забеременела, казалось странным, что он станет убивать ее, просто чтобы избежать скандала, особенно после того, насколько сильно развод ударил по его репутации. Роман? Возможно. Но убийство? |