Онлайн книга «Смерть в райском уголке»
|
— Отец Дафны по-настоящему любил ее мать, — уверенно заявил Майло. — Он хотел жениться на ней, но это было невозможно. Жена не хотела его отпускать. «В таком случае ему не стоило приглашать к себе в кровать другую женщину», — подумала я. — Но они продолжали общаться до самой его смерти. У Дафны была маленькая шкатулка с подарками от него. Мое сердце забилось быстрее. Подвеска. Но я решила не торопиться. — Вы знаете, какие именно подарки он ей дарил? Он нахмурился, пытаясь припомнить детали: — Кажется, какие-то драгоценности. Может, там была еще пара писем. Дафна показывала мне шкатулку всего один раз. Она очень боялась, что тетя ее обнаружит. Эта женщина ломала или продавала все, до чего могла добраться. — Понятно. Если Дафна привезла на Корфу подвеску, то и письма наверняка взяла с собой. И если они были подписаны, то мы сможем узнать имя ее отца и, возможно, решить хотя бы одну загадку. Оставалось только надеяться, что Флоренс еще не избавилась от вещей Дафны. — Спасибо. Это очень полезная информация. У меня есть еще один вопрос. Вы когда-нибудь навещали Дафну на Корфу после ее отъезда? Майло печально покачал головой: — Я хотел, но, как я уже говорил, мне тяжело отлучаться с острова надолго из-за семьи. К тому же… не уверен, что она мне обрадовалась бы. Я склонила голову набок: — Что вы имеете в виду? — Когда она только уехала, я получал от нее письма каждую неделю. Такие красивые письма. — Он тяжело выдохнул. — Я не так хорошо обучен грамоте, как Дафна, так что писать ответы мне помогал мой кузен. Он местный священник. Я думал, если мне удастся ее очаровать, она соскучится и вернется, — робко добавил он. — Но шли месяцы, и ее письма становились все короче, а получал я их все реже. Я начал думать, что она нашла кого-то другого. К тому времени, как мы узнали о ее смерти, я уже много недель не получал от нее ни весточки, — признал он, понурившись. Возможно, я и правда наивна, ведь, глядя на страдания Майло, я не могла представить, что юноша был способен убить ее. — Вы знаете, кого она встретила? — мягко спросила я. — Это может помочь нам найти убийцу. Он покачал головой. — Единственным мужчиной, которого она когда-либо упоминала в своих письмах, был ее наниматель, мистер Бельведер. — В его глазах что-то блеснуло, и он посмотрел на меня с неожиданной остротой. — Нет. Это неправда. В последнем письме она упомянула кое-кого еще. Англичанина, который поселился в доме по соседству. У меня в горле внезапно пересохло. — Неужели? — прохрипела я. — Кажется, он был писателем. Да, точно, — он с энтузиазмом потряс головой, — она сказала, что он знаменитый писатель и ей не терпится с ним встретиться. Я резко втянула носом воздух: — Она говорила о нем что-то еще? — Нет. Но вы его знаете? Думаете, он мог бы ее убить? Взволнованная надежда, отразившаяся на его лице, была почти так же мучительна, как его слова. Мистер Дориан выбрал именно это мгновение, чтобы вклиниться в разговор: — Что он говорит? — Я все расскажу вам через минуту, — огрызнулась я. Я честно не знала, как интерпретировать слова Майло. Может, это просто совпадение или же в его рассказе таится что-то гораздо более мрачное? Мой желудок свернулся узлом. Подговорить глупую, доверчивую вдову вдвоем расследовать убийство, а затем увести ее в совершенно неверном направлении — разве есть лучший способ скрыть свое преступление? |