Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 4»
|
От одной только мысли, что я не справлюсь, меня затрясло: кукла находилась буквально в паре метров от меня. Но я не могла медлить. Дверь распахнулась, и в черных глазах одержимой куклы мне почудилось злорадное предвкушение. От этого я застыла, но стоило ей сделать шаг ближе, как оцепенение вдребезги разбилось. Существо двигалось слишком быстро, а мне нужно было его убить. Я, дернувшись в сторону, вцепилась в лежавшее на кровати покрывало и швырнула его на куклу, накрыв ее с головой. Но уже через пару мгновений увидела, как нож куклы пронзил покрывало. Еще секунда, и она прорезала его, выбравшись через дыру. Я вскрикнула и чудом удержала стакан в руке. Одержимая кукла бросилась на меня, взмахнув рукой с ножом, я отшатнулась и тут же споткнулась, а лезвие промелькнуло в опасной близости от моей голени. Хасэгава кинулся вперед и попытался закрыть меня от куклы, но та резво отскочила, запрыгнув на кровать. А затем кинулась на меня. Я дернулась в другую сторону и, поскользнувшись на обрывке покрывала, едва не упала, но Хасэгава придержал меня за предплечье. В этот миг кукла, приземлившись, обернулась и сразу же бросилась на нас. Я не успела даже шевельнуться, но в последнее мгновение Хасэгава, дернув меня в сторону, резко шагнул вперед, и лезвие вспороло ткань его брюк. Он поморщился и, наклонившись, попытался схватить куклу – вот только она была до ужаса быстрой и сильной. Нет, злой дух внутри нее был до ужаса быстр и силен. Кукла, увернувшись, с силой оттолкнула Хасэгаву, так что он налетел на кровать. Она сделала несколько коротких, но стремительных шагов в его сторону, вновь замахнувшись ножом, и вдруг дверь в спальню распахнулась. На пороге показался Кадзуо, и я невольно перевела на него взгляд. Но и кукла тоже отвлеклась, обернувшись. Я же не упустила подвернувшийся мне шанс. И, быстро подавшись вперед, плеснула воду на замершую куклу. В ту же секунду я испугалась, что промахнусь… но соленая вода, пусть ее и было немного, попала кукле на голову, намочив часть волос и брызгами усеяв ярко-красное платье. Существо медленно обернулось ко мне, пронзив холодным пустым взглядом… а затем повалилось на пол. Нож с глухим стуком упал рядом с ней, а в комнату вдруг хлынул свет: несвоевременная ночь растворилась в лучах вернувшегося солнца. Я так и застыла с вытянутой рукой, не отрывая взгляда от куклы. Теперь уже мертвой. Вернее… теперь уже не ожившей. Шумно выдохнув, я села на пол, подавив желание лечь, выпустила из пальцев стакан и спрятала в ладонях лицо. Меня трясло. Страх отказывался меня отпускать, неохотно сдаваясь перед облегчением, но и оно было болезненным. И все же… мы справились. Мы в безопасности. А надолго ли… пока меня это не так уж и волновало. — Хината-тян, ты цела? Рядом на одно колено опустился Хасэгава, попытавшись заглянуть мне в лицо. Я подняла на него взгляд, не сразу поняв суть вопроса, но затем медленно кивнула. И тогда уже в моем голосе прорезалось волнение: — Как твоя нога? Хасэгава слегка поморщился, затем небрежно отмахнулся: — Всего лишь царапина. Не переживай. Он легко поднялся на ноги и обернулся к Кадзуо. Посмотрев на разрез на его брюках, я не заметила крови, и это меня успокоило. И все же я вновь содрогнулась от того, насколько сильной была та кукла. И насколько острым был ее нож. |